永远不要低估读过《道德经》的人
它谈天地法则:道生一,一生二,二生三,三生万物。它谈为人之道:上善若水,水利万物而不争。它谈处世原则:金玉满堂,莫之能守。富贵而骄,自遗其咎。大至天地,小至尘泥,到修身、养生、处世、治国,万象森罗,尽收眼底。尼采说,《道德经》像一个永不枯竭的井泉,满载宝藏。鲁迅说,不读《老子》就不知中国...
资讯| 科幻作家译《道德经》
老子一再强调道是不能教的,你必须自己去寻找。在与老子文本的对话中,刘宇昆获得了治愈。他说这次翻译便是这些对话的记录。他无惧呈现一个新译本。因为《道德经》的文本和对它的理解一直在变动中——湖南一座陵墓的出土发掘就会改变我们对《道德经》文本顺序的认识,而这一次的翻译,或许就能给读者带来其他版本所没...
汉代儒家对道家《老子》修改为儒家《道德经》
书名的变化:《老子》在汉代以前已经成书,最初称为《老子》。到了汉代,随着道教的形成和发展,开始出现《道德经》的称呼。这一变化不仅反映了书籍内容的重点转移,也可能与当时宗教和政治环境有关。创造性诠释:汉代学者对《老子》的诠释具有很大的创造性。他们不仅解释了原文,还根据自己的理解和时代背景对某些概念进行...
跨越千年的《道德经》,为何成为汉译最多的中国典籍?
《道德经》一书向西方世界的传播,最早由来华传教士开始,他们将《道德经》翻译成拉丁文译本,传往欧洲及世界各地。19世纪,法国汉学家雷慕莎将“道”阐释为希腊语中的“罗格斯”;雷慕莎的学生儒莲于1841年完成了第一部带有注释的法译本《道德经》;1868年,第一个英译本《道德经》出现。随着1972年帛书《老子》甲...
大器免成什么意思?王珝举报道德经不是老子所写
12:4576《老子》李耳著第七十六正:勇(王珝)08:1975《老子》李耳著第七十五正:竞争(王珝)09:1074《老子》李耳著第七十四正:尊贵(王珝)03:44海水倒灌的原因是。。。09:0873《老子》李耳著第七十三正:匹配(王珝)06:4272《老子》李耳著第七十二正:手段(王珝)...
《道德经》如何带领老子思想走向海外?
自唐代玄奘译《道德经》为梵文始,老子思想逐渐走向海外(www.e993.com)2024年11月19日。近世以来,东西方文化交往深化,大众传播媒介快速发展,老子思想的域外传播方兴未艾。在人文社科领域,德国哲学家尼采、康德、黑格尔和法国哲学家伏尔泰、美国哲学家杜兰特等都谈及老子思想;在自然科学领域,诺贝尔奖获得者普利高津、丹麦物理学家玻尔、美国化学家夏普利...
《道德经》·第七十一章 知不知矣
老子说:“知不知,尚矣;不知知,病也。"这句话中,“知不知”意为知道自己不知道,知道自己无知。”“不知知”意为自己不知道却以为自己知道,把无知当有知。这句话意思是说,知道自己的无知是高明的,而本来不知却以为是知就是弊病了。老子在这里表达的思想,很容易让我们想起希腊哲学家苏格拉底的一句话:最聪明...
打造老子文化IP 助力洛阳文旅“出圈”
《道德经》与洛阳渊源颇深后来,老子看到周王朝逐渐衰亡,于是离开洛阳准备四处云游。《史记》记载:“居周久之,见周之衰,乃遂去。至关,关(令)尹喜曰:‘子将隐矣,强为我著书。’于是老子乃著书上下篇,言道德之意五千余言而去,莫知其所终。”这段话译为,老子西行至函谷关,关令尹喜早就闻听他的...
《道德经》何以火遍全球?美国汉学家已收录97种语言译本
在邰谧侠看来,“全球老学”研究中心是研究《道德经》及其诠释、翻译的机构,首要任务是把全球所有的《道德经》译本和注本收集齐全形成一个完整的全球老学特藏。虽然最初对译本数量有所预估,但目前的研究成果远远超乎他的想象。在邰谧侠出版的《〈老子〉译本总目:全球老学要览》中,已经收录了《老子》97种语言...
人要控制物欲,不要陷入声色犬马的生活 | 【人类杰出思想计划】
这一章主要强调,过度追求美色、美景、美食等感官享受会导致人的精神混乱和道德沦丧,老子倡导简朴的生活哲学。事实也证明了这一点,很多官员生活腐败,很多企业家走向经济犯罪,都是因为对感官欲望的过度追求而走向迷失,这样的生活看似迷人,但深陷其中会使内心永远充满焦虑,难获安宁,最终走向不归路。而一个充实的人生,应该...