4岁萌娃背《敕勒歌》外国留学生读莎士比亚诗歌 中外诗歌相会琴岛
4岁萌娃背《敕勒歌》外国留学生读莎士比亚诗歌中外诗歌相会琴岛外籍在厦留学生现场朗诵诗歌。“街坊诗人”身着汉服,吟诗作赋。(图/厦门日报社全媒体记者林铭鸿摄)5月1日上午,鼓浪屿街头掀起一股诗词旋风——“拾才-近邻斗诗会”活动在马约翰广场及协和礼拜堂举行。伴着音乐,“街坊诗人”身着汉服,吟诗作...
春风荐书丨王焰:走近经典,走近莎士比亚的诗歌世界
包慧怡/华东师范大学出版社/2023-4推荐语:《莎士比亚十四行诗》是莎氏倾注了非常多心血和个人情感的一项诗歌工程。而在《镜迷宫》中,身兼学者、诗人、翻译家三重身份的包慧怡,从思想史、语言发展史、文学与文化等各种角度对之进行解读。这些诗歌既可以作为抒情诗杰作一首首单独解读,也可以被看作一种四幕连环剧...
当莎士比亚遇到剧院歇业
莎士比亚幼时上文法学校学过拉丁文,他这两部长篇叙事诗皆取材于古罗马诗人奥维德的《变形记》。而他的这两部长篇叙事诗曾经有过很崇高的文坛地位。1650年以前的莎士比亚作品中,《维纳斯和阿多尼斯》受重视的程度仅次于《哈姆雷特》,而《鲁克丽丝受辱记》则在《亨利四世》等作品后占第四位。直到1700年,他的诗歌才渐...
赵彦春:以韵译还原杜甫笔下的诗歌世界
今天的许多西方人听说过杜甫,知道杜甫在中国文学史上的地位堪比荷马之于古希腊、莎士比亚之于英国,却无法像中国的西方文学爱好者喜爱莎士比亚那样,真正了解杜甫、理解杜诗。这是因为我们有优秀的《莎士比亚全集》中文译本,而杜甫诗歌却没有足够准确的英译本。诗歌作为能够唤起全人类共鸣的共同文化遗产,需要被翻译成更多人读...
在英语世界,十四行诗系列是莎士比亚除了《哈姆雷特》外被阅读最多...
作为抒情诗人的莎士比亚是旧时代的拾穗人,也是新世界的开荒者。在英语世界,十四行诗系列是莎士比亚除了《哈姆雷特》外被阅读最多的作品。154首十四行诗是一个完整而宏大的“诗系列”,既可以作为抒情诗杰作一首首单独解读,也可以被看作一种四幕连环剧,有起承转合、跌宕起伏的情节,可以被看作一种用商籁体(十四行...
谢冕:我对诗歌有一个理想
上观新闻:1980年,您在《光明日报》发表《在新的崛起面前》一文为现代诗辩护,一石激起千层浪(www.e993.com)2024年11月9日。是什么给您力量敢于力排众议,支持这个“新的崛起”?谢冕:我对诗歌有一种理想或者说理想化的想法:诗人在天上,看着我们,那是莎士比亚、那是但丁、那是普希金……他们看着我们,我就拿他们当作标准。他们很“高”...
屠岸百年诞辰纪念座谈会举行 女儿追忆其翻译莎士比亚长篇叙事诗往事
章燕还记得,父亲屠岸从教导她学习英文,教给她第一首英诗,即英国诗人华兹华斯的《水仙》开始,到指导她尝试去做短篇小说的翻译,即英国小说家曼斯菲尔德的《一杯茶》等,再到她的第一篇学术论文的发表,每一次成长的脚步中都凝聚着父亲的心血。90年代中期以来,章燕开始和父亲合作翻译一些英诗作品。他们一起翻译了...
“世上有但丁、有莎士比亚,还有杜甫”
唐诗宋词,其实已经传遍了欧美文学界。美国“垮掉派”作家凯鲁亚克,在著作《达摩流浪者》的扉页题词,将此书献给中国唐代诗人寒山;2020年,BBC播出纪录片《杜甫:中国最伟大的诗人》,将杜甫视为与莎士比亚同级别的诗人。诗是最难翻译的东西,更何况是讲究用典、韵律、寓情于景的古诗词,再加上儒释道、士大夫文化的隔膜...
这个爱开黄腔的男人,无情嘲讽莎士比亚!
一个爱开黄腔、有点攀炎附势而又心地单纯的小文人莎士比亚向我们走来——《新贵》。《新贵》于2016年上线。这一年是莎士比亚去世400周年。为了纪念这位世界最伟大的剧作家,英国BBC2特地制作了这部情景喜剧。用自黑的方式好好地调侃了一番莎翁。
奥运会开幕在即!一起漫步巴黎街头吧
美国人西尔维亚·毕奇(SylviaBeach)于1919年在巴黎创立的莎士比亚书店曾是20世纪上半叶著名作家和艺术家的聚集地。然而,1941年因德军占领巴黎,书店被迫关闭。1951年,乔治·惠特曼(GeorgeWhitman)创办了密史脱拉(LeMistral)英文书店,很快成为文化中心和文学中心。1964年,为了纪念威廉·莎士比亚诞辰400周年并向他崇敬...