林遥:翻译家金庸丨天涯· 新刊
倒退五十年,时维1971年10月6日,香港翻译学会成立,这是香港唯一的翻译学者和翻译专业人士组织,定期出版会刊《译讯》及学术期刊《翻译季刊》,出版翻译论文集及专著共十余种,设立了两个翻译奖学金。查阅文献,关于香港翻译学会的历史,有这样一段描述:“1971年10月6日,‘香港翻译学会有限公司’在香港正式注册成立。七...
【俄】索嘉威著、高玉海译:蒲松龄的文学遗产及其俄文翻译
也就是说,在这种情况下,“聊”这个词的意思是“某种”,这是阿列克谢耶夫(1881-1951)院士在翻译中提出的,因此他采用了“不寻常的书斋”翻译“聊斋”。蒲松龄生于1640年(明崇祯十三年)四月十六日的戌[8]时,[9]他出生于山东省淄川县城以东的蒲家庄。在那个时候,这个村庄被称为“满井”,因为位于它东部有一口...
刚上架就爆卖2000套!外国人都痴迷的中国神作,全程高能,终于不是...
一重翻译:在原文的基础上随文注释,直接打通文言文阅读壁垒,便于理解。二重翻译:在有随文注释的基础上,给出一整篇故事的白话文译文,轻松读故事不费力。蒲松龄在写人写鬼时,也勾勒出一幅清朝市井生活画卷。一部《聊斋志异》,也是一部衣食住行、风俗文化的大百科。而这套《聊斋志异》几乎为每个短篇故事都科普了...
小学文言文阅读50篇精选
或曰:“食菱须去壳。”其人自护所短,曰:“我非不知,并壳者,欲以去热也。”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有?”夫菱生于水而曰土产,此坐(2)强不知以为知也。[注释](1)菱:俗称菱角,水生植物,果实可以吃。2坐:因为。1.理解文中加点词语,完成题目。(1)仕于南方仕:...
李世民畏魏征文言文注释(李世民畏魏征翻译)
关于李世民畏魏征文言文注释,李世民畏魏征翻译这个问题很多朋友还不知道,今天小六来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!1、魏征的样貌虽比不上一般人,却有胆识谋略,擅于说服劝谏别人.每逢冒犯君主威严当面直言规劝时,如果皇上非常生气,魏征却面不改色,若无其事,皇上也就息怒,不再发威了.魏征曾告假回家上...
文言文阅读高分攻略,高分逆袭必读!
文言文翻译文言翻译歌诀熟读全文,领会文意;扣住词语,进行翻译(www.e993.com)2024年11月26日。字字落实,准确第一;单音词语,双音换替;国年官地,保留不译;遇有省略,补充词语。调整词序,删去无义;修辞用典,辅以意译。推断词义,前后联系;字词句篇,连成一气。带回原文,检查仔细;通达完美,翻译完毕。
107年前,这家出版社翻译出版了首部《福尔摩斯探案全集》
在各大出版社纷纷刊发福尔摩斯短篇小说时,中华书局负责人意识到这部小说的价值,组织起十位优秀的翻译家,其中包括主编刘半农,还有被誉为“东方的柯南·道尔”的程小青,著名报人严独鹤,著名作家陈小蝶、周瘦鹤等人。他们用浅近的文言文翻译整理出十二册合集,实为集大成之作。1916年,全集一经推出,大受欢迎,二十年间...
文艺批评·新书选读|张丽华:文体协商——翻译中的语言、文类与社会
本章拟选取清末民初三位译者的三个白话短篇小说译作——吴梼的《灯台卒》(1906)、刘半农的《默然》(1914)和周瘦鹃的《难夫难妇》(1917)——为例,来对此进行探讨。选择这些作品的一个重要原因是,在1909年出版的周树人(鲁迅)、周作人兄弟共同翻译的《域外小说集》中,这三篇作品均能找到对应的文言译本。《域外...
中国科幻翻译的开端:凡尔纳与《八十日环游记》
一般认为,中国人译介的第一部科幻小说,就是凡尔纳的《八十天环游地球》。1900年,经世文社刊行了翻译小说《八十日环游记》,作者为房朱力士,译者为薛绍徽。薛绍徽是晚清著名的文人,中国最早的女翻译家,曾参与创立第一所自办女校“女学会”和第一份女报《女学报》,曾编写《外国列女传》系统介绍西方妇女的生活...
探索与争鸣|全国优秀青年学人年度论坛??:文明互鉴——翻译与...
首都师范大学外国语学院教授、新译“注释导读本”《莎士比亚全集》译者傅光明,做了题为《译者的尴尬与翻译的限度》的主旨发言。傅光明傅教授结合自身对莎士比亚戏剧新译、翻译教学及对翻译批评的关注和研究,提出“译者的尴尬”与“翻译的限度”的命题。傅教授以一篇题为《朱译既出,译莎可止》的书评为例提出,莎士...