网友建议沈阳地铁恢复站点英语名不再用拼音,回应:符合规定
希望沈阳市地铁可以恢复站点名的英语名(如qingnianavenue),而不是拼音(qingniandajiestation)。沈阳地铁之后在人民网领导留言板上回应道,根据沈阳地铁现执行的辽宁省地方标准《公共场合双语标志英文译法第二部分:道路交通》(DB21/T2414.2-2015)中5.2.4条款规定的“地铁、公交站名中的地名专名和通名全部采用大写汉...
多地网友建议轨交站名增设英语翻译,官方回应
另有河南郑州网友今年8月指出,“郑州地铁6号线一期东北段、7、8号线即将开通,但是新线路站名的英文翻译几乎都是拼音,与这些新开线路交会的换乘车站站名也被更改为拼音,其中不乏重要站点,例如‘郑州大学’被翻译为‘ZHENGZHOUDAXUE’,‘郑州东站’被翻译为‘ZHENGZHOUDONGZHAN’,这样的翻译不但不能方便外国人,反而...
回顾:国内地铁逐渐“去英文化”?
在中国地铁里,不是把所有英文单词都换掉了,只是把一些中国本地的站点改成了拼音。好比“Station”这个词,就换成了中文拼音“Zhan”。另外,有些曾以英文表示的地方,比如说“NanjingRoad”变成了“NanjingLu”。虽说只是些细微差异,可这彰显出了文化本土化的特点。以前中国的公共交通,为能体现跟国际接轨并照顾...
引发网民吐槽!韩国地铁被发现204个英文指示牌出现94个错误,如...
还有指示牌韩语标记为“南山3号隧道”,其英文对应部分却被写成了“TheBankofKorea”。报道还称,此外,首尔市地铁站内的指示牌中还存在着24处拼写错误。举例来说,在光化门站,有两处指示牌将“市议会”(MetropolitanCouncil)错误地标记为“Metropolition”或“Metropolinat”。而在乙支路4街站,指向周边商铺...
地铁上重庆初中生请教外国人的英语习题,到底做对了没?反转来啦→
近日,一则关于重庆初中学生在地铁上拿英语练习册求助外国人的视频在网上走红。视频中,5名学生将2名外国友人团团围住,拿着英语练习册激烈地讨论。那么,“开外挂”的学生们有没有得到正确答案?3月18日,重庆日报记者联系上了来自重庆市渝北区数据谷中学校的5位当事人。“当时看到几位外国友人坐在我们对面,我们...
2024年浙江师范大学自考英语、日语专业实践性环节考核通知
2024年浙江省自学考试英语、日语专业实践性环节考核即将开始,现将有关事项通知如下:一、组织形式考生须凭身份证和准考证参加辅导和考试,教师会在报到现场核验学生身份证和准考证(www.e993.com)2024年10月24日。二、缴费请登陆浙江师范大学终身教育学院官网(网址:httpj.zjnu.edu/自学考试/实践考核),《2024年自考实践环节考核缴费方式、...
乘坐地铁必须知道的英语口语,你都会么?
乘坐地铁必须知道的英语口语,你都会么?@微博教育VideoPlayerisloading.00:00/00:00Loaded:0%视频加载失败,请查看其他精彩视频特别声明:以上文章内容仅代表作者本人观点,不代表新浪网观点或立场。如有关于作品内容、版权或其它问题请于作品发表后的30日内与新浪网联系。关键字:地铁来自于:贵州权利...
深圳地铁站的英文名字写错了吗?深圳地铁没错,有些人不熟悉历史
深圳地铁站的英文名字写错了吗?深圳地铁没错,有些人不熟悉历史深圳地铁站的英文名字写错了吗?“东纵纪念馆站”,为什么出现“dongjiang”字样?其实,东纵就是东江纵队的简称。翻译成英语时,不可能再用简称吧?深圳地铁站的翻译没有错,问题在于有些网民不熟悉历史。
外国友人在地铁偶遇深圳小孩 全英文交流视频刷屏获赞无数 深圳...
视频中,姜俊宇和FelThommy侃侃而谈,他向国外网友介绍了深圳地铁直通大梅沙给交通及环境带来的好处,还提及了加纳当地的国家公园。一口流利的外语和丰富的课外知识是如何“修炼”的?姜俊宇表示,自己平日里十分热爱阅读英文原著,《呼啸山庄》《白鲸》《杀死一只知更鸟》等书都是他的心头好,阅读经典文学作品在提高英语能力...