上班了?闭嘴!其实高情商都说“Bite Your Tongue”
这个短语比较直接,意思是保持安静,不发言。它的语气较为中立,不像“Biteyourtongue”那样强调情感控制,但同样表示不要说话。Example:Iwantedtogivemyopinion,butIdecidedtokeepquietuntileveryoneelsehadfinishedspeaking.中文翻译:我本来想发表意见,但我决定等其他人说完再保持沉默。4...
向全球传播杭州亚运会的ENG,你知道是什么吗?
在得知这句话的意思是“在中路来回移动并持续攻击”之后,梁子宁给出的翻译是“KeepmovinginthemiddleandlargeDPS”。梁子宁下午3点工作到凌晨3点确保每一项比赛报道“无死角”和主新闻中心(MPC)的记者能四处活动不同,IBC的工作人员基本上要长期驻扎在MPC,特别是ENG组的编辑人员,毕竟他们的主要工作...
中国使用水炮驱离菲律宾船只是威慑,不是动武
中国和美国对“安全”有不同的理解,在中文中“safety”和“security”都翻译为安全。美国人谈论的是“safety”,而我们谈论的是“security”。“Safety”意味着保护你的财产,比如你的舰艇和你的个人安全。但是“security”有更多的含义,它关乎主权,权利和利益。国际海洋法并不一定有帮助。2013年,我率领一个中国代...
keep it real是什么意思 keep it real中文翻译短语用法例句
按照我们的话翻译过来就是“做你自己”。那么外国人通常在道别时说这句话的目的就在于外面的社会变化很快,每个人的变化更快,说这句话就是希望下次再见面的时候千万不要变得对方不认识的地步。keepitreal短语keepitrealshort很快的EverythingKeepitreal所有的事情一直都是真的TKeepItReal...
北外高翻副院长李长栓:如何成为一名优秀翻译?
英文译文是:“Pleasekeepacloseeyeonyourchildrentoavoidinjuries.”这也不是严格按照原文翻译,而是根据英文读者的习惯,用英文重新表述,做到功能对等。这也是对原文的取舍和变通。可见,译者往往需要根据具体交际情景,决定是采用直译的方式,还是对原文进行一定程度的加工改造,用译入语重新表述...
TED学院 | 哈佛心理学教授:到底是什么造成了人和人之间的差异...
让我再讨论一下外向性格的一些细节,因为它影响深远而且很有意思,能帮我们理解人类的三种天性(www.e993.com)2024年9月22日。第一种是生物学天性——我们的神经生理学。第二种是社会学天性,又叫第二天性,与我们的文化和社会属性相关。而第三种,让你成为独一无二的“你”我称之为场景特定天性。Letmeexplain.Oneofthethingsthat...
中文字幕频现网络热词 翻译外国电影可不可以杜撰
原来台词原文是“IthinkIjustsawatoothinthatthing,orclaw,ahoof”,如果直译应该为“我好像看到里边还有颗牙,还是爪子、蹄子什么的”,而字幕翻译成“我真怀疑他们用的是地沟油、瘦肉精”。而探员K说的“Ikeepemotionoutofit”(直译为“我不把情绪放脸上”)被翻译成“这叫老当益壮”...
“You are yellow”可不是“你在搞黄色”!
Heisayellowdog,youdbetterkeepawayfromhim.他是个卑鄙无耻的人,你最好离他远点。打开网易新闻查看精彩图片yellowbook不是小黄书在中文里,黄色也有色情下流的含义,但是yellowbook绝对不能翻译为小黄书。其实,yellowbook的真正意思和不正经的小黄书完全相反。
“有福同享”英语里面可以怎么翻译呢?share happy?
有福同享,其实其本质的意思就是鼓励大家要懂得分享,当你有福懂得同享时。英语里面,shareandsharealike,也是鼓励大家有懂得分享,与”有福同享“意思最为接近。Don'tkeepallthosechocolatestoyourself-shareandsharealike.别把那些巧克力都留给你自己一个人吃——让大家都一起分享吧。
《方舟生存进化》探险家笔记翻译 方舟全探险家笔记内容一览
涅尔瓦的笔记是拉丁文,我不懂,我只能根据拉丁文的英文翻译看。另外海莲娜和罗克韦尔在焦土也有故事。焦土另外两个人是一个美国西部牛仔黑帮老大和一个埃及女祭司。李美盈-来自中国的汉末勇士方舟的独狼女王——李美盈(LiMeiYin)的生存者笔记根据游戏内笔记上的中文,其自称是“美盈”。虽然“盈”字是后鼻音,...