翻译大赛|第十五届“大连外国语大学—《英语世界》杯”翻译大赛...
6.参赛译文:文件名“参赛者姓名+报名手机号末4位+英译汉”或“参赛者姓名+报名手机号末4位+汉译英”,Word格式,附件发送;同时参加两项比赛,请发送两个Word附件,请勿合并成一个文件。7.参赛译文格式:宋体(英译汉)/TimesNewRoman(汉译英),黑色,小四号,1.5倍行距,两端对齐。译文每段之前请务必按原文顺序...
洪涛:“小李杜”、概念化谬误与失落的历史感 (读张隆溪教授的英文...
所谓abadomen,是指陈后主作此曲后亡国。陈后主所作的《玉树后庭花》又有一句说“新籹艶质本倾城”,这“倾城”若为诗谶,也是不吉利的。王大濂《英译唐诗绝句百首(英汉对照)》也采用“直译+注释”的方法处理这“《后庭花》公案”(p.141)。王大濂《英译唐诗绝句百首(英汉对照)》,百花文艺出版社1...
快收藏!古文经典汉译英,资深翻译家萧兆华译作赏析
Theremustbeabeginningfortheriseofallthings.Thearrivalofhonoranddisgracemustbeassociatedwithbeinggoodorbadinmorality.Thefleshisrottenwithmaggotsandthefishwithworms.Neglectingorforgettingtheprinciplesoflifewillbringdisaster.Hardobjectstendt...
古文汉译英补:庄子·杂篇·渔父
古文汉译英补:庄子·杂篇·渔父孔子游乎缁帷之林,休坐乎杏坛之上。弟子读书,孔子弦歌鼓琴,奏曲未半。有渔父者下船而来,须眉交白,被发揄袂,行原以上,距陆而止,左手据膝,右手持颐以听。曲终而招子贡、子路,二人俱对。客指孔子曰:“彼何为者也?”子路对曰:“鲁之君子也。”客问其族。子路对曰:“族孔...
寒假不停学句型系列,这些中考必备汉译英快收好,开学用的到
他每天忙于做化学题而不读英语,所以英语学得不好。He’sbusydoingthechemistryexercisesinsteadofEnglish,sohedoesn’tlearnEnglishwell.8.befamous/late/ready/sorryfor…她又上学迟到了。Sheislateforschoolagain.
初中英语重点句型汉译英(必考三)
今天为大家总结了初中英语重点句型汉译英(必考三),这些句型都是平常我们在课本中学习的重要句型,大大小小的考试中经常出现的考点,大家应该熟记并掌握,才能为高中阶段的英语学习打下坚实的基础(www.e993.com)2024年9月22日。这次安颖老师仍然会把这些句型分为四个部分,本次为大家呈现的是第三部分。
王丁|《劳费尔著作集》目录的汉译与劳费尔其人其学
案:《一种汉文希伯来文写本》。Chinese多义多用,在语言学意义上,只能说“汉文”“汉语”,涉及古代事物尤其应该注意区分“中”“汉”。manuscript:“手卷”是古董、收藏行业的术语,在文史学术里一般叫“写本”。199.Chinesebells,drums,andmirrors.“总目”译文:《中国的铃、鼓、镜》。案:bell是钟。
初中英语重点句型汉译英(必考二)
今天为大家总结了初中英语重点句型汉译英(必考二),这些句型都是平常我们在课本中学习的重要句型,大大小小的考试中经常出现的考点,大家应该熟记并掌握,才能为高中阶段的英语学习打下坚实的基础。这次安颖老师仍然会把这些句型分为四个部分,本次为大家呈现的是第二部分。
“反腐倡廉”怎么译
如同上文第四章的分析,在汉译英时,一般情况下采取将主要动词译为谓语动词,其他动词以非谓语形式或介词短语来处理的方法。因此,“反腐倡廉”也完全可以翻译为combatcorruptionforpublicintegrity。不要小看public在这里的使用,因为“反腐倡廉”从根本上来说是全社会的事情。此外,此处讨论的“反腐倡廉”的译文...
外媒英译版《方方日记》
这部分日记的内容是「汉译英」,所以后面我会先放中文。从中文译为英文,我们平时看的文章大都是英译汉,这次换个方式来看英语和汉语的表达,有不少好玩的东西。02AsWuhanwasengulfedbythecoronavirus,theChineseauthorFangFangworkedlateintothenight,writingadailychronicleoflifeand...