中国英汉语比较研究会典籍英译专业委员会第13届年会成功举办
中国英汉语比较研究会典籍英译专业委员会会长李正栓教授致开幕词,李会长在致辞中回顾了典籍英译专业委员会的发展和进步历程,介绍了理事和会员的可喜成绩,表达了在中国英汉语比较研究会领导下不忘初心、继续推进典籍英译事业和传播优秀中华文化的坚定信念。外语教学与研究出版社高英分社副社长孔乃卓先生发言,表示将一如既...
考研英语一有多难
翻译:包括英译汉和汉译英,考查考生的语言转换能力。写作:要求考生根据给定材料进行议论文或应用文写作。二、考研英语一的难度分析从整体来看,考研英语一的难度相对较高,主要体现在以下几个方面:1.词汇量要求大考研英语一对考生的词汇量要求非常高,通常需要掌握4000-5000个单词。这些单词不仅包括基础词汇,还...
考研翻译专业如何准备【解析考研翻译专业备考指南与高效复习策略】
1.1、英语翻译基础英语翻译基础主要考察考生的英译汉、汉译英能力,是翻译专业考研的重点科目。英译汉英译汉题材广泛,包括新闻、科技、文化等。备考时需要积累常见的专业术语和翻译技巧,例如增译、减译、意译等。汉译英汉译英的难度相对更高,要求考生熟练掌握英语表达逻辑和地道用法,特别是词汇的精准性和语法的...
考研英语一试卷难不难
翻译:包括英译汉和汉译英,考查考生的语言转换能力以及对文化背景的理解。写作:需要考生完成一篇短文,通常为议论文,这对考生的逻辑思维和语言表达能力提出了高要求。二、难度因素分析在进行考研英语一难度分析时,我们可以从以下几个方面来考虑:1.词汇量要求考研英语一的词汇量要求相对较高,考生需要掌握一定数...
世界与中国 | 中国现当代诗歌的英译与传播
在西方学界,中国现当代诗歌英译、研究与传播近年受到了越来越多的关注,吸引了众多对中国诗歌、中国文学怀揣热忱的翻译家与研究者。美国汉学家、康奈尔大学亚洲系副教授安敏轩(NickAdmussen)即是其中一位。他主要从事中国现当代诗歌研究与翻译,业余创作英文诗歌和散文,著有《背诵与辞演:中国当代散文诗》(Reciteand...
中国石油大学(北京)2025考研招生考试大纲:翻译基础(英语)
2.李长栓,《北外高翻笔译课(英译汉)》,中译出版社,2020年一、考试性质和目的《翻译基础(英语)》作为MTI入学考试的专业基础课考试,旨在测试考生的基本翻译能力,考察考生的基本语言能力和英汉互译实践能力是否具有MIT课程学习和论文写作的潜质(www.e993.com)2024年11月27日。二、考试基本要求...
考研英语和四级英语哪个难
英语四级的句子相对较短,容易理解。而考研英语的语法要求更为严格,涉及的句型和结构也更加复杂。近几年的考研题目中,阅读理解和英译汉等部分都要求考生对长句和难句有深入的理解能力,这无疑增加了考试的难度。??3.考试性质考研英语是一个选拔性考试,旨在体现考生之间的水平差异,因此题目的设置通常具有一定的难...
宋丹:《日藏林语堂红楼梦英译稿整理与研究》
该书整理和研究了宋丹在日本八户市立图书馆发现的林语堂未公开的《红楼梦》英译原稿(以下简称“林稿”),该著是其主持的国家社科基金青年项目的结项成果,结项鉴定优秀。全书分研究篇与整理篇两大部分,总计65.3万字。研究篇共11章,大体分为林稿的内部研究与外部研究两类。
英语类方向7本核心期刊推荐
是上海市科技翻译学会的会刊,探讨翻译理论,传播译事知识,总结翻译经验,切磋方法技巧,广纳微言精理,侧重应用翻译6、外语教学北核、CSSCI、AMI论文字数以7000-10000字为宜,电子稿用word格式,审稿周期3个月由西安外国语大学主办,系中国常用外国语类核心期刊。主要设有语言学与语言研究、英汉对比研究、外语...
超ChatGPT-4o,国产大模型竟然更懂翻译,8款大模型深度测评|AI 横评...
除了对中国经典文本进行中译英之外,还有英译中,这对模型的翻译能力提出了更高的要求。外国文学作品在语言表达、文化背景和思想内涵上与中文存在很大差异,因此,模型需要具备强大的跨文化理解和翻译能力。测试方法:选择全球被广泛翻译的《小王子》英文原文片段,让大模型把第一章的英文翻译成中文。考察模型对中文文化背景...