老外忘词时的的神表达,这脑洞,是写英语作文时的我了
2020年8月17日 - 网易
我前男友是瑞士人,不记得牛犊(calf)这个词了,于是他把它称为“小狗狗牛”(puppycow),这是我迄今为止听过的最可爱的词…打开网易新闻查看精彩图片我爸忘了马卡龙(macaron)的单词了,于是他把它称为“德古拉伯爵”(Draculas)…这搞得我一头雾水,于是他跟我解释道:“在越南语里,马卡龙(macarong)指...
详情
我前男友是瑞士人,不记得牛犊(calf)这个词了,于是他把它称为“小狗狗牛”(puppycow),这是我迄今为止听过的最可爱的词…打开网易新闻查看精彩图片我爸忘了马卡龙(macaron)的单词了,于是他把它称为“德古拉伯爵”(Draculas)…这搞得我一头雾水,于是他跟我解释道:“在越南语里,马卡龙(macarong)指...