印度有根“不老柱”
在印地语中,“德里”的一个同音词就有“松散”“松动”的意思。由此,有人推测德里这座城市的得名与此有关。▲
黄伯荣、廖序东《现代汉语》增订6 笔记和课后习题(含考研真题)
分化同音词不仅加速了使用者的理解速度,也降低了歧义产生的几率。汉字使用几千年并且能够不被其他文字所取代,很大原因也是汉语分化同音词能力强,具有很强的辨义能力。4汉字具有超时空性(1)就时间来说,虽然古今汉语语音系统发生了很大的变化,但由于汉字字形本身大体上是稳定的,所代表的字义变化也不大,后代...
毛肚救不了火锅|海底捞|餐饮|重庆火锅|巴奴_网易订阅
创始人杜中兵在老家安阳开出第一家门店,却给品牌起了一个川渝方言“纤夫”的同音词“巴奴”,在麻辣牛油火锅流行的当年,无非是想标榜自家产品的地道正宗。然而,火锅行业的低门槛能够让娱乐明星们趋之若鹜,自然也挡不住巴奴身后,前仆后继的后来者。面对激烈的市场竞争,“学不会”的海底捞成了每家火锅品牌的学习榜...
让8岁宝宝与欧美儿童轻松对话 是这只蛋最不酷的能力罢了
其中,针对宝宝牙牙学语时期的语言模糊性、重复性,凡豆科技专门进行了语意理解优化,通过近义词、同音词联想以及自动语法纠错的方式保障对话流畅度。此外,蛋蛋机器人独特的异构双-Mic语音增强算法,能够在远距离交互和近距离学习两种场景下自适应采用合适的语音增强手段,进一步提升语音交互质量。量身定制3年1000本,让每个...
贝勒的宝贝你见过没有?
“扳指”的写法,历来有很多种,比如“扳指”、“板指”、或者“班指”。这造成了很多疑惑。但是实际上,这些都是同音词,不详内情者会认为这是外来语音翻译的时的必然问题。但是实际上,还是“扳指”二字更名副其实。因为扳指的作用主要就相当于“扳机”。明代将领戚继光,曾经明确以“机”作为扳指的称呼。因为扳指的...
让这冬日里的温暖小火锅,治愈你的寒冷症
那又是怎么翻译成了寿喜烧呢?坊间有很多解释,一说是音译,“Suki”发音就像是“寿喜”;还有一说是“すき”在日语中的含义还有同音词“喜欢”的意思,所以应和了“喜”字(www.e993.com)2024年11月10日。总之,从历史上看来,寿喜烧绝对是化石级的日本传统料理。发展到现今的寿喜烧已经不是粗制滥造的食物了,相反,已成为营养充分、色香味俱...
Calembour在《高卢英雄历险记》系列漫画中的翻译初探
摘要:Calembour,中文的解释为“用同音异义词进行的文字游戏”。使用calembour可以使语言风趣幽默,耐人品味,有时候还会具有讽刺意味,因此经常会在一些报刊或漫画中使用。如何才能翻译好这种极其特殊的修辞方法,对于翻译工作者来说是个巨大的挑战。本文针对法国漫画Astérix的法汉翻译实例,探讨同音异义词的可译性问题。
学术交流 | 地名的简史
这一时期正是我国语言演变的重要时刻,主要特点是复音词逐渐发达,语言词汇趋向双音节化,单字地名亦随之消亡。其所以如此,则主要在于人们认识的深化,其表达需要细化。加之汉语的语言系统不能再行繁化,这样语言如仍为单音节,同音词数量势必大大增多,同音词以及同音地名的大量出现,又将给社会带来混乱。因此,为了弥补这...
曾经火遍宅圈的空耳弹幕,似乎正在消失?
可能是日语里同音词较多的原因,让日本人民对谐音梗的接受度很高。比如“Sato”这个发音,在人名里同时和“佐藤”、“佐田”、“佐渡”相似,可以借此写出不少搞笑段子。仔细想中文也一样塔摩利俱乐部是日本收视率较高的综艺节目之一,让这种故意听错的空耳文化广为人知。
《生查子》:是陈亚用中药名称写成的,词作好在哪里,有什么特点
而“远至”和“回乡”则是同音词。“远至”是中药名“远志”的同音词,据明代医学家李时珍《本草纲目》的记载,远志具有“治痈疽”,也就是说远志具有消肿止痛的功效。“回乡”是中药名“茴香”的同音词,这是我们比较熟悉的一种植物,他不光是药材,也是一种重要的香料。