湖北大学2025考研招生考试大纲:外国语学院-翻译基础(英语)
要求应试者具备英汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国和英语国家的社会、文化等背景知识;译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、表达基本无误;译文无明显语法错误。2.题型要求考生较为准确地翻译出所给的文章段落,英译汉每个段落为180-200个单词,汉译英每个段落为220-230个汉字,英...
英语翻译基础(357)
英语翻译基础(357)一、考试科目:英语翻译基础(357)二、考试方式:考试采用笔试方式。包括两个部分:词语翻译(英汉互译)和篇章英汉互译。考试时间为180分钟。三、试卷结构与分数比例:由词语翻译与篇章英汉互译两部分组成,总分150分,其中词语翻译(英汉互译)占30分;篇章英汉互译占120分。四、考试类型:词语翻译(英...
考研管理类联考各考试科目的题型及分值
题型为完型填空,考生需要根据上下文和语法规则,选择正确的单词或短语填入空格。2.阅读理解(50分)阅读理解部分主要考察考生对英语文章的理解和分析能力。题型为选择题,考生需要根据文章内容回答相关问题。3.翻译(15分)翻译部分主要考察考生的英汉互译能力。题型为将给定的英语句子翻译成中文。4.英语写作(25...
考研英语(二)自考难吗
翻译:包括英译汉和汉译英,考查学生的语言转换能力。写作:要求考生在规定时间内完成一篇短文,考验逻辑思维和表达能力。从整体来看,考研英语的难度主要体现在以下几个方面:1.词汇量的要求考研英语对词汇量有较高的要求,通常需要掌握3500-5000个常用词汇。??因此,考生需要提前做好词汇的积累和复习。建议使用单...
探讨全球化背景下英语翻译策略的选择应用
采用直译策略,直接将原语或源语的语言表达和文化内涵展现给译文读者,可加深读者对异质文化的理解与认知,降低翻译中的误差。其二,可采用改写策略。在英汉互译中,有些原语或源语既不适合直译,也无法在另一语言中找到对等语,需要译者在充分理解原文的基础上,用较符合本族语习惯的表达方式来改写原文。具体而言,即以...
自考英语考试题型有哪些?如何备考?
4、单词拼写:??测试考生的拼写能力,??确保单词的正确书写形式(www.e993.com)2024年11月11日。??5、单词正确形式填空:??考察考生对词汇在不同语境中正确形式的应用。??6、汉译英:??将汉语句子翻译成英语,??测试考生的汉英翻译能力和语法结构理解。??7、英译汉:??将英语句子翻译成汉语,??测试考生的英汉翻译能力和对汉语表达习...
集美大学2024年硕士研究生入学考试 自命题考试大纲——英语翻译...
1、词语翻译考试内容:词语翻译,题型为词语英汉互译,要求考生准确翻译中外文术语或专有名词。考试要求:要求考生较为准确地写出题中的30个汉/英术语、缩略语或专有名词的对应目的语。汉/英各15个,每个1分,总分30分。考试时间为60分钟。(二)“篇章翻译”部分,80%(120分)...
专升本英汉互译,记住这4个步骤不丢分!
1、总的来说,目的状语放在主句前翻译,把说明情况的主句放在后面。例句Sheclosedthedoorgentlyandsteppedoutoftheroomforfearthatsheshouldawakehim.为了不弄醒他,她悄悄关上房门,轻轻地溜了出去。2、目的状语也可译在主句后边,表示以免、以防、使得、生怕等等。
考研英语题型有哪几种
**翻译**是考察考生对英汉互译能力的题型之一。翻译题通常包括英译汉和汉译英两部分,考生需要熟练掌握英语表达和汉语表达的规范,准确表达原文含义。**写作**是考察考生语言表达和逻辑思维能力的重要题型。写作题目通常包括作文和短文写作,考生需要具备清晰的思路和流畅的表达能力,同时要注意结构合理,语言得体。
西安交通大学英语笔译/英语笔译考研(211/357/448)经验分享
357英语翻译基础试卷内容结构考试的内容包括短句、短文的英汉互译。具体为:1、短句翻译,句中包含常用习语、成语、谚语、热点词汇、医学术语、常被引用的诗词或名人名言等;2、短文翻译,题材涉及医学、科技、经贸、社会、文化等。试卷题型结构参考书目《汉英翻译教程》陈宏薇等外语教学与研究出版社2018《英汉...