“翻译女神”张璐成功升职,教育背景流出,看后才知道何为优秀
现在的你们,或许还在为英语单词发愁,为学习烦恼,但只要坚持下去,你们一样可以成为另一个张璐。想听听你们的想法,你们觉得张璐身上最值得学习的品质是什么呢?欢迎在评论区告诉我!分享收藏在看点赞
我的前任陈娜是温州乐清人:陈娜宁可看电影,也不愿去考雅思托福
而我一直以为她是国际商务专业,你看,是我搞错了,不过国际商务学院的应用英语专业,能做陪同翻译,看来陈娜口语方面学的还是可以的。也因为这个陈娜的“科普”,我学到了认知以外的知识,原来只有本科英语专业的才可以考专四专八,而专科的英语专业是不可以考专四专八,但可以考大学英语四六级。当然还可以去考雅思托福...
翻译,我阅读世界的方式
这一段文字中,有五个“still”,含义却各不相同,一个翻译高手就是要把这个单词的细微精妙之处用中文恰当地表达出来。翻译《平克·弗洛伊德:黎明门前的风笛手》时,我读了很多摇滚乐相关的书籍,我读了《无尽之河:平克·弗洛伊德传》《来自民间的叛逆:美国民歌传奇》等,还看了许多相关的电影——我希望我的翻译是准...
外国人看电影基本不看字幕,因为它是标配给残障人群使用的!
有些博主和媒体认为,这种差异可能来源于语言不同,因为英语、德语、法语都是表音文字,通过少量字母组成大量单词,大多数情况下,使用者可以单纯靠听来确认对话中出现了哪个单词。因此,字幕对于外国人来说没那么重要,影响画面观感的缺点就更突出了。而汉字则是表意文字,少量的读音和声调对应着海量的汉字,而且全国各地还...
全球最大字幕网站关闭,影迷们还怎么看电影?
人们经常能看到,在这里,用阿拉伯语写留言的人提供了经典的英语电影字幕,也会看到有人用韩语请教英语电影的问题,气氛温馨和谐。美国肯特州立大学现代及古典语言学博士、研究视听翻译的学者侯赛因·阿布·拉亚什就曾经使用Subscene进行阿拉伯语字幕翻译的研究,他发现,这些业余翻译者是真正被爱好驱动的。他们有的使用钢铁侠...
我,学西班牙语,6年外交生涯,19年翻译,服务过3代国家领导人
那一刻之前,我听电视新闻、广播,能听懂单词,但就是连不起来(www.e993.com)2024年11月15日。不明白说话人想表达什么意思,他们的立场,是黑还是白,我也确定不了。那一刻之后,再去听,我就能知道他在说什么了,原本杂乱无章的单词,在我眼前呈现出了一幅生动画面。就像一个蚕宝宝,本来在茧子里包裹着,往外看时,能看到光亮,但看不清,能听到...
CATTI一级通关译员对口笔译各级备考的高效应对建议
译路通:如果是理工科学生,完全跨专业,怎样准备三级笔译,以及对于将要入行翻译界的我们有什么建议吗?许光亚:三笔还是考基本功为主,多看看CATTI参考书也会有所帮助。另外理工科学生学英语,有个很大的便利,就是很多教材都是从英语翻译过来的,学习的时候可以双语对照着看,这样专业、英语能同时提高,事半功倍。如果能...
昆汀·塔伦蒂诺访谈:聊聊写作、迷影和电影批评
翻译:于SQ巴黎三大电影学硕士在读,重新学习看电影翻译:WSY正在从中心走向四周访谈人FernandoGanzo(电影手册副主编)9月3日于伦敦再访塔伦蒂诺借《好莱坞往事》同名小说集的法语版出版之机,我们决定重访这部起先被《电影手册》过分忽视但实则是过去十年间最伟大的美国电影之一的作品。《电影手册》上一次...
这款AIGC工具或将终结“原声党”和“配音党”之争
如图2所示,一位博主用HeyGen把自己30秒的英语视频转为法语:图左侧为原视频,该博主正在说英语单词“lip”(嘴唇)时的口型;图右侧为经过翻译之后的语序调整,原本应该说“lip”的时间点,这位博主口中说的是法语单词“mouvement”(动作),可以看到与原视频相比在口型上出现了明显的变化。
考研英语二和英语一区别
对于英语二的考生,可以多进行听力和口语练习,提高日常交流能力。可以通过听新闻、看电影、与外国人交流等方式来提升自己的英语水平。无论是英语一还是英语二,都需要考生进行系统的复习和准备。合理安排时间,制定学习计划,并结合自己的实际情况进行针对性的复习,才能在考试中取得好成绩。