这个小长假,歌词里的“全世界都在说中国话”,真的变成了现实!
“Abandon!abandonhim(扔了!扔了他!)”背了这么多年的单词终于派上了用场,还用到了就算外国人不懂这个梗也能感叹其精妙的程度。“abandon”在英语语境中的意思类似于“放生”甚至还有人贴心解释了为什么不用“leave”,非要用“abandon”,因为这个词更有冲击力,更能准确地表达阴阳怪气!一时还真分不清...
中国网友安慰外国失恋女孩,中式英语“You swan,He frog”在海外爆火
abandon这个单词在中国有不一样的意义,因为它是单词书的第一个,只要和英文有关的帖子,评论区都会出现。而这次,这个词在这里的意思竟然真的成立了。这样一来,外国人更加感受到Chinglish的奥妙,纷纷跪倒膜拜,并将其称为“当代莎士比亚”“我的陀思妥耶夫斯基”。其中最为出圈的“youswan,hefrog”还被不少外...
李阳:让英语疯狂
而且,他还要让3亿中国人说上流利的英语,他就是疯狂英语的创始人李阳。好,有请李阳上场。阿忆:我比较怀疑你的疯狂英语。你知道,我就是哑巴英语教育的受害者。我读英文和写英文的能力都很强,但我从不说英文。在这方面,我有一个致命的障碍。你怎么可能在一个很短的时间里,让我突然具有说英语的能力?李阳:如果...
说中国话夹带英文单词,你周围有这样的人么?世界语言鄙视链
举个例子,在19世纪美国东海岸的很多高档餐馆中,主厨往往会在英文菜单中的一些英文菜名写加入法语冠词le,或者将一些法语单词混入英文菜名中,不为别的,只为了看上去更高大上一些。比如:Floundersurleplat盘装比目鱼,其中额外加了法语冠词“le”再比如:Sirloinsteakauxchampignons西冷牛排配蘑菇,其中“au...
咸丰十年的真实英语教材:距今150多年,英语单词用汉语谐音标注
那么相对于咸丰帝来说,在他的时代背景下,是怎么学习外文的呢?在这本印有英文的教材中,首先引入眼帘的是12个格子,这些格子中填满了英文,在英文字母上方,是汉语解释,而在填有英文格子的下方,则是一排排绕口的汉字注音。由此看出,咸丰帝当年为了学习英文发音,最初也是按照中文注音来学习的,这跟我们小学时期刚刚接...
84岁钟南山院士飙英文刷屏:35岁才开始学英语,他的真实水平到底有...
他推断:我掌握英语、法语、汉语,平均时间为6个月(www.e993.com)2024年10月12日。或许用自己的学习方式,掌握一门外语,6个月就足够了?为了验证可行性,龙飞虎打算从零开始学粤语。借鉴以往有趣高效、沉浸式的语言学习经验学广东话。在第6个月,他毫无悬念成功了。▼在《凤凰卫视》说粤语,点开视频可收看...
盘点蔡英文最大恶行,媚美、卖台都稍逊一筹,蒋介石也没敢这么干
就连新年,蔡英文也要“去中国化”,就在今年过年期间,美国驻华大使馆送新年祝福不说“Chinesenewyear”,而是说“lunar(月亮)newyear”。于是蔡英文也紧跟美国的脚步,送新年祝福时,说“happylunarnewyear”,从她的祝福中就可以看出,为了向美国献媚,不仅不说中文,而且极力避开“Chinese”这个单词。蔡英文...
只因一根Bing Chilling,全世界又在学中国话
“早上好中国,现在我有BingChilling!”这又是一个中文迷因在世界范围传播的典例,不用往下看你可能都猜得到,它将在网上经历模仿、解构、辱华、道歉、下架、反转。现在,究竟谁有BingChilling?由于在英语区和东南亚国家的大范围传播,BingChilling现在大有成为“外国年轻人的第一款中文”之势。
英语老师谈英语学习“四要诀”,家长不懂英文也可以试一试
即使家长的英语基础薄弱,依然可以帮孩子做好翻译。孩子是学习的主角,孩子在尝试翻译的时候,已经把句子翻译成了汉语,我们可以动脑筋,一起帮着孩子去用更合适的中文词汇润色句子。我们在这个过程中一定要全身心投入,有时候故意嘴瓢一下还可以调节气氛,孩子的记忆更深刻,也是一段美好的回忆。
单词记忆很困难?小学高年级孩子该如何掌握?可以试试如此做
“我们来分析一下你语文课文怎么提升的那么快?”“语文是中国话啊。”“中国话跟外国话是一个道理,这可能就是你英语总是吃力的原因,你不要单纯的只背单词,你要把单词放在语句及课文中联系上下文记忆,才能记得更牢固。你别以为我只是数学老师,我的英语是六级呢。”...