地铁站站名英译现状、问题与改进策略——以南昌地铁为例
故,“Xinjiaan”“Shunwai”“Lingbei”等皆为不符合国家标准的错误拼写格式。同时,参照《汉语拼音方案》中的普通语音规范,当ü行韵母与声母j,q,x拼写时,ü上两点可省略,与声母n、l拼写时,ü上两点则不可省。因此,“绿”的正确拼法应为“lǜ”。南昌地铁1号线站内标识牌将“绿茵路”站标注为“Lvy...
英语将简化读音与拼写不对等的单词:"Coz I Luv You"或成主流
英语将简化读音与拼写不对等的单词:"CozILuvYou"或成主流英语单词拼写一直是困扰许多英语学习者的问题。英国《每日邮报》19日报道称,国际英语拼写协会(IESC)近日投票赞成对单词拼写进行重大改革,表示将调整英语拼写系统,简化读音与拼写不对等的单词。据报道,IESC表示,掌握英语要比掌握其他语言多花费几年时间,这...
简化单词拼写,学英语更容易?
例如,有些单词里面含有不发音的字母,像不发w音的“write(书写)”、“wrong(错误的)”应被简写成“rite”“rong”。还有“colonel(殖民)”、“biscuit(饼干)”、“daughter(女儿)”和“parliament(议会)”等发音不规则的词汇,也应被简化。《每日邮报》表示,如此一来,近年网络流行的缩略式英语,如“CozILuv...
别再傻背英语单词了,牛津学霸写了本“单词传记”,好读好玩!
英语里有个修辞手法叫“Antanaclasis”(同字双关),是重复使用一个词的不同意思和词性,进行表达的文字游戏。比如有句绕口令:bufflaoingBuffalobuffalosBuffalo指体型庞大的动物(现在也可表示亚洲水牛),所以最好不要惹怒它们。美国人据此发明了一个俚语“tobuffalo”,意思是tobully(欺负)。刚好纽约附近有座城市...
在真实、完整、深刻的活动中学英语
在语言学习中,语言的输入量与输出量是不对等的,学习者的语言输入量若是十成,其输出量不可能同样达到十成,甚至只有二、三成。当语言的输入量足够多,方可达到标准量的语言输出,我们若要求语言学习者的语言输出量达到十成,其语言的输入量要远远超出输入量。这是不少学生英语表达能力不尽如人意的一个重要原因。那么...
翻译硕士之英语翻译技巧简介:对等译法
一、单词对等book(名词)书stand(动词)站big(形容词)大的and(连接词)和当然,这两种语言中存在着差异的“对等”单词也不少,例如:从语义上讲,汉语单词“杯子”并不完全等同于英语单词“cup”,而是对等于“cup+mug+glass”;从感情色彩上来讲,“知识分子”并不完全对等于“intellectual”....
贵圈|国内明星真实英语水平大检查
天后王菲英语发音准确在歌手里面,周思成认为,王菲的歌曲诠释的是教科书式的发音,“例如《EyesonMe》这首歌,歌词里所有的连读、爆破都很精准,包括‘sure’这种很多人读不好的单词,她的卷舌程度都非常到位。”同时他还认为张靓颖在《我是歌手》上翻唱的《AllofMe》同样值得称道,“跟外国人唱得几乎没有区别,...
100个AI提问方式 执笔方寸AI
ChatGPT的答案也不是100%正确,但可以供我们参考!一、让ChatGPT充当各种行业角色1、充当英语翻译和改进者提问模板:我想让你充当英语翻译员、拼写纠正员和改进员。我会用任何语言与你交谈,你会检测语言,翻译它并用我的文本的更正和改进版本用英语回答。我希望你用更优美优雅的高级英语单词和句子替换我...
强推万千读者公认的好书《魔戒三部曲》,值得一读再读!
一个loa被划分成可以视为“长月”或“短季”的若干时期,毫无疑问,不同地区有所不同,但霍比特人只提供了有关伊姆拉缀斯历的资料。该历法包含六个这样的“季节”,其昆雅语名分别为tuil,lair,yávi,quell,hrív,coir,可译作“春”、“夏”、“秋”、“凋”、“冬”、“萌”。它们的辛达语名为ethuil,laer...
浅谈“虎”的英译
相信许多人对英语单词tiger并不陌生,但是中文之虎是否都该译成tiger呢?这得视情况而定。从本人多年的翻译实践和经验来看,译“虎”大抵不外乎下述三项法则。第一,见虎译虎。这一法则要求我们见到“虎”就采用意译法或音译法将其译出。譬如,“虎年”“纸老虎”“虎骨酒”“杭州动物园有许多老虎”中的“虎”“...