离婚前夕,三位妻子发现老公突变,婚姻走向成谜
蔡小野似乎明白过来,“难怪刚刚说话,满嘴英文单词,原来是做了豪门阔太的美梦!没改国籍吧?”我白了他一眼,坐下来,伸出脚,示意蔡小野给自己换鞋,“知道我为什么叫鲁京京吗?”蔡小野为我穿上鞋,接着从衣柜里找出我上班要穿的衣服,递过去,我伸出胳膊,示意他帮自己穿。“知道。”蔡小野殷勤伺候着,将...
悲剧支解了三角形,我尝过婚外恋的滋味后,终于走出了爱情的魔圈
我常常会拍他一掌,开心地说:“哈,伙计,你真棒!Thankyou!”一个深秋的夜晚,我离开图书馆没有直接回宿舍,而是站在路灯下,把还没来得及背的、当天学的英文单词背一遍。夜已深了,秋天里已经枯萎的树在风中摇曳着,那些已变成黄色却还没有飘落的残叶,发出“哗啦哗啦”的声响。“天晚了,早点回去休息吧。”一...
对衰老的偏见,正在影响我们的生活质量
这是一种令人懊恼的精神状态,它会发生在每个人头上。我们经常用“长者时刻”(aseniormoment)来形容这种恼人的记忆短路。明明这种情况可以发生在任何年龄,为什么要说成“长者时刻”呢?这个说法最早出现在《罗切斯特民主党人纪事报》1997年的一篇文章中,一位专栏作家引用一位正在度假的老年银行家的话,他记不清自...
离婚前夕,老公们突然奋发图强,婚姻走向成谜
“太太,今天的五谷粥我选了薏米、燕麦、红豆、糯米、黑豆,您看行吗?”菲佣的国语讲得不算流利,却倔强地不肯讲英文。我优雅地摆手回绝,“No,stickyriceintoreddates,thanks。”然后跟菲佣相视一笑,似给了对方无尽的友好和感激,尽管英文说得并不正宗,甚至带着点山东口音,但是又有何妨?面朝大海,...
网梗热词霸屏 快餐化表达爽了谁?
英文字母整“花活”,汉语拼音也没“闲着”。动不动就“duang”“giao”(无对应发音汉字),“太酷啦”变“泰裤辣”,“小狗”变“修勾”,“集美”指“姐妹”,“康康”代替“看看”……歪曲汉语词汇音、形、义的热词比比皆是,有的还打起了“Red哞”(红牛)、“深藏blue”(深藏不露)这样的“组合拳”,让人一...
他发现了超导现象,却被大多数人读错了名字
洪先生指出,KamerlinghOnnes是一种复姓(compoundsurname),Onnes只是姓氏的一部分(www.e993.com)2024年11月6日。称呼卡末林·昂内斯为昂内斯,就像中文里把姓司马的人称为马先生。因此,英文文献中几乎不会直呼Onnes,更多将名字缩写为HKO。洪朝生先生(1920-2018)在海克·卡末林·昂内斯的名字中,“海克”取自他祖父的名字,“卡末林·昂内...
“饭圈文化”侵蚀体育界 粉丝线下应援陷集资争议
出战的正是当下国内体育圈最火的“莎头CP”。“CP”是英文单词“couple”的缩写,即配对、情侣的意思。“CP粉”一词来源于韩国娱乐圈,指某一对角色或有配对关系的公众人物的粉丝。这类粉丝群体热衷于将自己喜欢的两人之间的互动交流、共同经历等元素组合起来,形成一种特殊的情感连结。
黄平: 中文系能否培养作家?_上海文艺_澎湃新闻-The Paper
[36]原译为文献学,即语文学,两者是同一个英文单词。[40][42][43][47][48][49]StephenWilbers,TheIowaWriters'Workshop:Origins,Emergence&Growth(IowaCity:TheUniversityofIowaPress,1980),p.44,p.39,p.51,p.83,p.109,p.120....
我乌克兰人,在中国读研、学相声,感恩为留在中国做出的每个决定
其实,美国教师不太会说俄语,他需要有翻译。因为我从小很喜欢与人交流,喜爱社交、聊天,也喜欢各种不同的外国文化,这促使我想要与美国教师交谈的想法。于是,我开始疯狂地学习英语。很奇妙的是,我上午刚学到的单词,到了晚上就能用到了。我的英语进步特别快,而且又会说俄语,所以美国老师请我当他的翻译,这让我深刻...
2021年的16分钟速翻,让她一战成名!她就是最美翻译官张京
就在这万众瞩目的一刻,张京将自己的英语功底在接下来的翻译中展现得淋漓尽致。她的每一个英文句子都准确地表达出杨洁篪的愤怒与正义,每一个单词都用得恰到好处。同时里面关于我国的核心利益部分,她更是用了大量的词汇来强调。这一段16分钟的速翻堪称教科书发言,事后她也因此一战成名!不过张京却不恋慕虚名,她...