小议英汉翻译时的对应问题
2009年3月6日 - 中国日报
比如汉语习惯称亚洲“四小龙”,英语虽然可译成theAsian“fourdragons”,但西方人大都叫theAsian“fourtigers”或“fourtigers”inAsia,因为在西方人的眼里,dragon是一种类似鳄鱼或蛇、长有翅膀而且会喷火、常常看守着金银财宝的怪物。单个词尚且如此,成语和谚语就更难对应了,有时甚至连原文的踪迹都没...
详情
备考雅思必读:雅思阅读最常见的考点总结
2017年11月25日 - 新浪
题目中出现了并列关系“richandfamous”,根据定位词“Perkin、young、discovery”,在文章中找到的对应句子是第3段中的:“Perkin'sscientificgiftssooncaughtHofmann'sattentionand,withintwoyears,hebecameHofmann'syoungestassistant.Notlongafterthat,Perkin...
详情
英语日常生活基本词汇-常见家庭成员词汇
2021年3月16日 - 网易
家庭成员的称呼有的时候非常的繁杂,稍不留神就很容易出错,特别是grand和step开头的复合词,还有in-law结尾的复合词及其对应的复数形式。因此万变不离其宗,只要基础打得好,方能得心应手。一、常见家庭成员词汇aunt阿姨MyauntlivesinCanada.我的姑母住在加拿大。baby宝贝,婴儿Mysister's...
详情