知晓658词轻松走三国?中日韩出共用汉字词典
中日韩出共用汉字词典环球网报道记者王欢据《日本经济新闻》8月17日报道,推进中日韩政府间合作的中日韩三国合作秘书处(TrilateralCooperationSecretariat,TCS)出版了收录三国共用汉字的《中日韩共用汉字词典》。瞄准2020年东京奥运会,设想游客和语言学习者成为主要使用者。该词典收录了媒体、公共设施及电视剧...
投票拿奖品!“2024 年度汉字词 ”评选,年度汉字由你决定!
“2024年度汉字词”评选,年度汉字由你决定!中日韩合作秘书处举办“中日韩精神-2024年度汉字”评选活动,向中日韩三国民众征集一个代表2024年中日韩精神的代表性汉字词,寄托对未来一年三国合作的期盼。最终结果将于2024年1月1日公布,奖品将在投票结束后通过抽奖发放。大家可以扫描下方海报二维码投...
中日韩合作秘书处公布“中日韩精神——2023年度汉字”首轮票选结果
中新网首尔12月21日电(记者刘旭)中新网记者当地时间21日获悉,中日韩合作秘书处日前公布“中日韩精神——2023年度汉字”征集活动首轮票选结果,“安定”“和合”“共感”“相照”“和”“望”“相生”“同伴”“尊”“稳”“韧(靭)”“信”等12个汉字词入围。“中日韩精神——2023年度汉字”票选活动由中...
会这808个汉字不一定走遍日韩
发布方称,在808个汉字中,有540个在中日韩三国的写法相同,这些汉字都来源于中国的古汉语,例如“寿”“会”“精”等字,即便读音不同,其在中日韩三国文字中的意义大多相似。有专家解释称,汉字是表意文字。在特定的场合,即使语言不通,也可以借助汉字实现简单的交流。据保守估计,掌握共用汉字表中的文字后,路上80%...
为了和中国分清关系,改了首都名字废除了汉字,现在还想要改国名
此后,官方对韩文专用和韩汉混用的态度经常变来变去,引发了民间大论战,对汉字词的界定也引发不小的争议。论战和争议的核心,在于要不要取消汉字。而以政府为代表的主流立场,是取消汉字。到现在,在韩国国内,韩文的主体地位已经不可撼动,社会上虽然还存在一些韩汉混用情况,但大多数韩国年轻人都不认识汉字了。
越南当初为何毫不犹豫废除汉字?现在是否会感到后悔呢?
对于一个国家来说,历史就是镜子,只有不忘过去,才能更好的发展未来(www.e993.com)2024年8月12日。所以陈德良认为,让越南的年轻人认识汉字是一项非常重要的工作。胡志明市国家大学文化与语言系教师段林江也曾经在越南“年轻人报”上撰文,指出现在的越南人经常错写汉越词,究其原因,是越南的年轻人不懂汉字,不了解词根。有趣的是,深受中国...
韩国越南退出汉字圈!日本为何成中国外,唯一保留汉字的国家?
7-8世纪的日本也通过派遣遣唐使积极吸纳中国文化,并模仿中国制度开展大化改新建立了封建国家。改革后的日本将汉字作为官方文字,《三字经》《千字文》等诸多以汉语文言为文字的书籍是中日通用的教科书。日韩越等地采用汉字,推动当地文化快速发展。但日韩越的地方语言分属日本、孤立、南亚语系,在口语习惯和语法上与汉...
“交流”当选“中日韩精神——2024年度汉字”
由中日韩合作秘书处发起的“中日韩精神——2024年度汉字”评选结果1月1日在韩国首尔揭晓,“交流”以最高票当选。本次投票活动于2023年11月15日至12月20日举行,共征集到超过1万张票。在12个参选词语中,“交流”获得最多票,“友好”和“尊重”分别位列第二、第三。
第二届“中日韩精神—2024年度汉字”评选活动启动
秘书处表示,在去年的首届年度汉字评选中,“和合”一词以高票当选,“相生”和“共感”分别位列第二、第三,这充分反映了三国的共同价值观和愿望。2024年是中日韩三国合作25周年,为增进三国人民之间的文化交流和相互理解,秘书处鼓励民众在新的一年里继续发扬三国合作精神。
知晓658词轻松走三国?中日韩出共用汉字词典
--举报系统提示:AdBlock或AdblockPlus插件已阻拦了站点推荐内容,为体验更好的服务,请移除相关插件或将环球网设置为白名单。如有疑问可电话咨询(010)65361101-2804环球网简介|Abouthuanqiu|网站地图|诚聘英才|广告服务|联系方式|隐私政策|服务条款|意见反馈|环球时报系产品...