经典的另类解读,文化知识类赛道如何玩出新花样?
他们不是死板的"读书分享",而是在深入理解经典后,通过演绎、另类解读等创意分享,被网友亲切地"文学搭子"。图片来自抖音其中英文专业出身的小说作家@小说家Puckio就走出了一条与众不同的独特分享风格。当其他创作者依赖影视资料作为素材时,她选择本人出镜。在分享小说内容时,她也不是简单地复述,而...
假期英语提升法:10部经典电影助你轻松备战雅思口语!
在这个假期,有多少人面临着一个困扰——“该干点什么呢?”是的,放假了,想放松一下,想看看电影,但又不想觉得浪费了时间,尤其是对于那些正在准备雅思的人来说,如何在轻松中也能学习到东西呢?其实,答案就藏在那些经典的英文电影里。想想看,电影不仅能带给我们愉悦的观影体验,还能帮助我们在不知不觉中提高...
文化大佬辞世 愿邵氏精神继续传承
据国外媒体报道,温斯坦公司(TheWeinsteinCompany)与香港天映娱乐(CelestialPicturesLimited)联合宣布,他们将把邵氏兄弟公司(ShawBrothers)的两部经典武侠片《大醉侠》(ComeDrinkWithMe)和《冷血十三鹰》(TheAvengingEagle)翻拍为英文电影。1966年的《大醉侠》由胡金铨(KingHu)导演、郑佩佩(ChengPei-pei)...
陈凯歌作品《梅兰芳》_影音娱乐_新浪网
经典作品:《贵妃醉酒》完整版《宇宙锋》金殿装疯《霸王别姬》《游园惊梦》《刺虎》幕后全景解密戏内外点评黎明经典台词解密剧情美术:静而闻其香小梅兰芳如何炼成千套服装都是戏名角恋爱中穿什么相关调查您关注《梅兰芳》的原因:热爱京剧艺术怀念梅兰芳先生期待陈凯歌导演新作喜爱章子怡...
影视译制:不仅是语言翻译,更是文化诠释
紧接着,《乡村女教师》《列宁在1918》等作品涌现,成为时代经典。《列宁在1918》中的台词“面包会有的”,时至今日仍是人们经常援引的金句。1957年,上海电影译制厂成立,成为国内唯一译制外国影视片的专业译制厂。如果说当年东影的《普通一兵》用东北味十足的配音,消除了观众对俄语表达的陌生感,那么上译厂的译制片则...
30年,100件经典案例
57.将电影改编为话剧进行演出是否需要双重许可的认定——白某勇与某电影(集团)有限公司等著作权权属、侵权纠纷案一审:上海市第二中级人民法院(2014)沪二中民五(知)初字第83号58.著作权许可使用合同的解释——南某仁与某大学出版社有限公司等侵害著作财产权纠纷案一审:上海市第一中级人民法院(2014)沪一...
今日发布!上海法院知识产权专业化审判三十周年100件经典案例
今日(6月12日),上海市高级人民法院发布上海法院知识产权专业化审判三十周年100件经典案例。来源|“上海高院”公众号编辑|布鲁斯今年是上海法院知识产权专业化审判三十周年。三十年来,三级法院充分发挥知识产权审判职能,严格公正司法、激励创新创造、维护公平竞争、促进文化繁荣、服务对外开放,涌现出一大批具有典型性...
内地观众熟悉香港电影黄金时代,石班瑜功不可没丨逝者
石班瑜给周星驰配音,最重要的是能够发挥出语言的创造性。他可以随着周星驰电影的风格变化做到最完美的结合。比如《破坏之王》中何金银的懦弱胆小,《食神》中史蒂芬·周的狂妄至极,《大话西游》中至尊宝的深情留恋,都被石班瑜刻画得淋漓尽致。《大话西游》中有段经典对白:“曾经有一份真诚的爱情摆在我的面前,但我没...
陌陌馨哥哥演唱经典英文歌曲味道纯正,影视、演唱双栖发展
然而馨哥哥的唱功同样可圈可点,日前她在直播间演唱了一首《吻别》的英文版《takemetoyourheart》。这首歌在很多人心中是不可逾越的经典,曾被欧美的知名乐队翻唱,而馨哥哥平时在唱甜甜的情歌时,总能让人感受到浓浓的爱意,当晚她演唱的这首英文歌曲,更是让人听了有如沐春风般的感觉。