不会几句谐音梗,在网络社会你就是个five
外国人学中文时,谐音大法还是比较靠谱的,比如“你好吗”就是“KneeHowMa”,“谢谢”就是“ShellShell”,支付宝是“CheerfulBall”。甚至还有方言的标注,像是东北话“哎妈,不好意思”就是“Emmabookhowyes”。不管中翻英还是英翻中,这谐音大法一来上手简单,二来笑点也很给劲儿,唯一美中不足的是,...
星与心:一个中国人眼里的谷村新司
对于谷村新司的原歌词,中文译本各有不同,比如这样的翻译片段:闭上眼睛神伤黯然睁开眼睛满目荒凉前面唯有一条可走之路没有选择余地只能这样我的心胸起伏寒风不断吹袭我的胸膛但我心中火热永远追寻自己的梦想过去有谁走过这条路啊我将随着心的指引启航星光照亮我苍白的脸庞再见啊,命运的斯巴鲁星,再见...
谷村新司: 我的歌词表现的东西,这几十年都没有变化
被很多人翻唱过的《星》日语原名译为“昴”更准确。昴星团是夜空中最明亮的星团之一,在秋冬季节尤其光华灿烂。谷村的《昴》不是乐观,也不是悲观,而是“前不见古人,后不见来者,念天地之悠悠,独怆然而涕下”式的诉说。它就像无法言说的命运本身,迷茫、孤寂、矛盾,又仍然是有希望而明亮的。他把这首歌叫作...
这阴暗JK乐队番,完结飞升本季最大黑马!
燈迷路了,但继续歌唱,燈就有方向。大家都迷路了,但在一起演奏,就可以创造未来的路……乐队名“MyGO”也正是由日语词「迷子」(maigo,一般指“迷路的孩子”)谐音得来。图注:爱音向音乐界前辈介绍自己的乐队03好画面和好音乐这样逐渐深刻的内核,也需要优秀的画面和音乐来好好传达。
【国际汉语】2021年度网络流行语,现在回想起来会不会尴尬?
出处:“鸭梨”是“压力”的谐音。百度贴吧中某才子有意无意间将“压力”打成“鸭梨”,引得贴吧中无数人模仿。而“鸭梨山大”也逐渐走红。造句:且把“压力”当鸭梨,啃下它,你就是胜利者!面对生活,至少还要有“笑熬糨糊”的勇气!艰难出处:11月初的3Q大战想必不少人记忆犹新,此语便出自11月3日晚腾讯发表...
“盘点完6月热词TOP20,我不会说话了”
排名第一的《热爱1005度的你》,歌词从“superIdol的笑容,都没你的甜,八月正午的阳光,都没你耀眼”被恶搞成“superidol的笑容,都没你的咸,八月正午的阳光,都没你刺眼……”除此之外,还有热爱250度的你、热爱150分的你、热爱下班的你……00后提及“蜜雪冰城甜蜜蜜”和“105度的你”的比例明显高于其他...
那些听上去半死不活,其实巨好听的日文歌盘点
日本创作型歌手あいみょん的这首歌(中文译:她曾活过啊)是她的出道曲,也作为日剧《只有吉祥寺是想住的街道吗》OP广为人知。作为一首谈论生死的歌,强烈而具有冲击力,又燃又丧的典型!星になれたゆらゆら帝国这首歌来自日本乐队ゆらゆら帝国,1989年坂本慎太郎以日语原创摇滚为概念,结成ゆらゆら帝国,坂本...