...书法”和表彰之词(读张隆溪教授的英文版中国文学史??二十七)
日本学者村上哲见(TetsumiMURAKAMI)指出:“忧国之词”在南宋出现大量佳作(村上哲见撰;杨铁婴、金育理、邵毅平译《宋词研究》,上海古籍出版社2012年版,页371)。村上哲见《宋词研究》文学史书写中的国和族文学史常为一国之史(国别史),伴随西式教育的兴起而在中国出现(陈平原《作为学科的文学史》,北京大学出版...
东西问|陈芳:“City不City啊”?中文是如何与英文走到一起的?
如中文的霸凌源自英文“bully”,乌托邦对应的是英文“utopia”,“tea”是闽南语“茶”的音译词,“silk”则是“丝”的音译词。今天,一大批汉语词汇的音译词也在不断进入当代英语世界,例如2018年《牛津英语词典》收录了饺子的音译词“jiaozi”。当下,在互联网和现代传媒的推动下,“中西合璧”词汇大量出现,体现...
美国《大西洋月刊》:牛津英语词典今年为何选中这个词?
今年的年度词汇“rizz”(“魅力”)指一个人通过打扮、个人特质等吸引他人的能力,取自英文单词“charisma”(“魅力”)的中间部分。“rizz”首先出现在互联网和游戏平台上,主要被Z世代年轻人使用,然后才向更广泛的受众传播。英国演员汤姆·赫兰德曾在一次采访中使用了这个词,该采访片段在网络上得到大范围转发,助推了...
龙年到来,“龙”的英文译法与文化因素
谈到“龙”的译法,努尔米奥认为可以翻译为loong,因为“西方的dragon一词不能真实反映中国文化中‘龙’的含义”。吴芳思认为,按照目前受众理解和接受程度,可考虑翻译为Chinesedragon(中国龙)。日前,《牛津英语词典》收录Chinesedragon为标准词目,在注释中也加入了“龙”在中国文化中的正面含义。彭萍表示,这些现象说明...
国产新能源汽车的英文名称有其独特之处,寓意深远,内涵丰富!
小鹏:“XPENG”“XPENG”是小鹏汽车的英文名称,小鹏汽车是中国自主研发的新能源电动汽车品牌。这个名称可能基于品牌名称“小鹏”的音译,并没有直接的英文单词含义。比亚迪:“BYD”“BYD”是比亚迪汽车的英文名称,这是比亚迪公司英文名称“BuildYourDreams”的缩写,代表着比亚迪致力于实现消费者的梦想。这个缩写简单易...
导弹、航天、航天员…这些词都由他开创!
提到“航天”,就不难想到“航天员”(www.e993.com)2024年10月23日。20世纪60年代苏联与美国正在进行太空竞赛,两国对赴太空执行任务的人的称呼都有所不同。1961年,尤里·加加林乘坐东方1号宇宙飞船成功进入太空后,苏联率先将宇航员的英文名称定为“Cosmonaut”(Cosmic在俄语中意为“宇宙”),直到今天这个词依然特指俄国宇航员。
宋丹:《日藏林语堂红楼梦英译稿整理与研究》
主要考证了林语堂翻译《红楼梦》使用的底本与翻译历程,回答了林语堂未直接出版译稿而在日本转译出版的疑问;论证了林语堂的翻译与研究相互映射,翻译《红楼梦》既是其向世界传播中华优秀文化的毕生追求之体现,亦是其呼应而又有别于主流的红学主张之呈现;分析了林稿情节整合衔接自然,译文简明地道,重视再现日常细节、传统...
这捅破天的猴头,无非是讲好了一个顶尖的中国故事
接下来是对两套书籍的详细介绍。《JourneytotheWest》西游记英文版重要的事先说,读这套书的娃——1)语言技能提升:获得90000+阅读量,3000+词汇量,同时掌握1000+口语表达,锻炼英语听力、巩固英语语法。2)文学阅读兴趣培养:文字简单的英文版西游记,有助于激发孩子对英语文学作品的兴趣和热爱。
四六级考卷又现“绊脚石”:“能听到的知识”为啥很“扎实”?
“sound”单纯理解为“声音”很显然不够,这个单词有四个词性“马甲”——名词、动词、形容词、副词,其中,“声音”这一解释,便是“sound”名词词性里最常见的中文翻译。穿上“动词”马甲时,“sound”可以翻译为“听上去”“听起来”。而“soundknowledge”短语中,sound是以形容词的身份出现,可以翻译为全面的、...
健康、自然、科幻...“惠民科普直通车”——“上海科技节”专线...
现从事科学传播、科学亲子教育。讲座内容:1.星座故事系列——《星座故事的科学秘密》、《你的生日星座的科学秘密》星座可不是给你用来看性格预测运程的。星座故事里有英雄和公主的传奇故事,还有隐藏着古人对星空的观察、对宇宙的好奇心和令人脑洞大开的科学发现,有科学开始的第一步。让我们从星座故事开始了解...