无锡捷通数智科技取得专有词翻译模型训练相关专利
金融界2024年11月13日消息,国家知识产权局信息显示,无锡捷通数智科技有限公司取得一项名为“专有词翻译模型训练方法、装置、设备及存储介质”的专利,授权公告号CN116167388B,申请日期为2022年12月。本文源自:金融界作者:情报员
苹果画离线大模型翻译大饼,国货先圆上了
而且在有道词典笔X7上,还展现了一款离线产品该有的优势:笔尖识别区划过文字就能快速识别,不一会儿就能生成了上面这些准确的翻译来。整个过程几乎不需要等待,也不用去找各式各样的翻译网站(工具),翻译结果即见即所得,比手机的先拍照再翻译简单多了。沉浸感,是使用有道词典笔X7的协助阅读的最大感想,看完《哈利波特...
熊光凯:西方对中国韬光养晦一词翻译不准确
过去,我们也曾用“keepalowprofile”(意为“保持低姿态、保持低调”)翻译“韬光养晦”,但这离完全准确表达其内涵也仍有一定距离,国外人士还难于理解到原词中深邃的含义。可以说,如何翻译“韬光养晦”这样涉及中国外交战略方针的词语,关系重大。应在准确把握这些词语权威解释的基础上,力争运用精致的而不是粗疏...
别再找了,这就是目前最强的翻译应用
有道深耕学习领域多年,翻译用户超10亿,有大量的数据沉淀,其训练出来的「子曰」大模型拥有着一个包含巨量文本参数的优势语料库,其中包括海量互联网数据、文学作品、科研资料等。倚仗于子曰大模型的语料库,有道翻译近期上线的第四代翻译模型LLM翻译,可以更好地对专业术语和上下文信息进行捕捉,这极大提升了对语言的理解能...
搜狗浏览器划词翻译功能上线 助力英语四六级
例如,我们在阅读一篇英文文章遇到某一个单词不认识的时候,只需鼠标左键选中这个单词,搜狗浏览器“划词菜单”便会自动显示该词的翻译。如此一来,我们阅读英文文章时再也不用一边开着翻译软件,一边复制粘贴了。不仅如此,如果大家想对不懂的单词或文章中提及的人名、事件有进一步了解,同样可以鼠标左键选中相关内容后,...
《北京中轴线保护传承关键词(汉英对照)》正式对外发布
该书是继《北京历史文化名城保护关键词(汉英对照)》之后,由北京历史文化名城保护委员会办公室与北京市城市规划设计研究院共同编写,由外语教学与研究出版社组织翻译和出版,并纳入“中华思想文化术语传播工程”的又一重要成果(www.e993.com)2024年11月16日。该书的出版将有助于更好地发挥北京作为历史文化名城和全国文化中心的优势,加强同全球各地...
这本书真的太美了!再一次被宋词和许渊冲的翻译惊艳
词作题材内容丰富,无论是荡气回肠的豪迈还是凄美婉转的花间,许渊冲先生的翻译不仅捕捉了宋词原有的韵律美和情感深度,在语言的转换上也做到了流畅自然,带着读者沉浸于其中。如这句“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴”,被许老译为:Ifindmygowntoolarge,butIwillnotregret;It’sworthwhile...
东西问·汉学家|加拿大汉学家王健:翻译中国诗词为何要“脚踏两条...
中新社记者:将中国古诗词翻译成英文时,难在何处?其中最大的挑战是什么?王健:其实白居易的大多数诗比较好译。李白的诗作有上千首,作品也比较有名,我也译过不少。我欣赏中国诗歌或诗词,主要是为了翻译,更多是从翻译家的角度来欣赏的。因为我翻译过数百上千首,有时候我看一首诗,一看就知道这是“老...
无需下载,秒杀DeepL翻译,能检查语法、替换同义词、改写句子等
此时就需要一款能替代DeepL翻译的工具。经过小虎编辑的一番寻找,发现一款名为Reverso的免费在线翻译网站,其翻译效果与DeepL类似,而且还具有更多功能,可以帮助我们优化科研写作过程,使用体验甚至都超过DeepL,下面就让我们来看一下吧。Reverso是一款集即时翻译、词典、语法检查、同义词查找等多种语言翻译相关功能于一体的翻...
有道词典总用户量突破5亿
科技日报讯(记者滕继濮)4月26日,记者从有道词典官方获悉,其总用户量突破5亿。根据第三方调研机构艾瑞MUT今年2月份数据显示,在词典翻译App市场,有道词典市场占有率超过70%,远超位于同类产品,稳居市场第一。据了解,兼具传统词典的权威性以及互联网词典的扩展性优势,有道词典支持中、英、法、日、韩五种语言的互译...