论全球化产品中的文字素养
就是在没有搞清楚面向全球市场整体战略的情况下,仅仅做了一个所谓的“英文版”三无产品,就是假全球化(国际化)。可以说“国际化不坚决,就是坚决不国际化”。具体是哪三无呢???无战略:未定义产品面向谁。服务哪个国家或地区?哪个市场?什么用户人群???无国际化:在未做好产品国际化准备的情况下,仅仅做了一...
王端廷:价值观的蜕变——全球化时代当代艺术新现象。
Contemporary这个英文形容词有“当代的”“同时代的”“同时发生的”和“同龄的”等含义,作为历史或艺术的时间定语,它是一个随着人类生命代代延续而永远适当和合用的概念,换一句话说,每一代人都可以把他们那个时代的历史或艺术称为当代史或当代艺术。当代艺术与我们同行,不管成败,无论好恶,当代艺术都记录了全球化时...
杨任任|如何为“山寨”正名? _上海书评_澎湃新闻-The Paper
在日常用语中,“山寨”常常指某种拙劣的模仿,与抄袭、剽窃、造假、仿冒等贬义词相联系。它可以是动词,更多的时候是作为形容词——从山寨手机到山寨香烟,从山寨明星到山寨话剧,从山寨火车到山寨警局——一切商品、单位、人物、现象皆可被“山寨”。石家庄山寨建筑群作为主流冗余物的“山寨”互联网或许记得2008年...
瑞幸泰国“打假”败诉启示:“生而全球化”时代 品牌出海需提前布局
此次计划开展的前提,是瑞幸已经连续盈利;而随着这次计划同时开展的,是瑞幸的“万店计划”。值得注意的是,此次出海瑞幸的表述很谨慎:“审慎开拓海外市场”。瑞幸咖啡董事长兼CEO郭谨一在这次电话会上对全球化布局的形容词是“稳健”。从瑞幸在海外与国内开店速度对比来看,瑞幸的海外步伐确实慢了不少。从今年的三季...
跨文化餐饮英语翻译教学实践
在经济全球化和文化多元化的背景下,餐饮英语翻译作为一种特殊的语言和文化交流手段,其重要性日益凸显。中外饮食文化在观念、习惯、餐具、原料、制作等方面的差异,一定程度上加大了餐饮英语翻译难度。对此,跨文化视角下,餐饮英语翻译教学工作者需要充分考虑文化差异,通过丰富教学内容、创新教学模式、融入实践教学等措施,培养...
从概念进入历史与现实:全球化背景下族群与民族的纠结
在英文中,ethnic和nation的来源、含义和用法是不同的(www.e993.com)2024年11月23日。Nation的来源是拉丁文natio。它的原义为“种族”(race),“种”(breed),出身,或血缘纽带。据说此词最初具有贬义。罗马人很少把自己称做natio,他们仅用此词来指称那些籍贯相同的外国人群。出于语言和习俗上的方便,这些外国人倾向于按籍...
回顾︱2021年全球政治思想研究的新视界
英文insular(岛屿的、隔绝的)蕴含双关,多生歧义。尽管同样源自拉丁文insularis(岛屿的),法文保持了地理概念insulaire和文化概念insular的差异。如西班牙文等其他罗曼语言则用aislado(a+isla,“使成孤岛”,对应英isolated、法isolé、葡萄牙isolado)表贬义,而存留了“岛屿的”这个客观形容词。因此治思想史也是在重注辞典...
印象笔记CEO:任何公司没有中国市场就算不上全球化
面对记者,利宾用了几个夸张的形容词描述北京夜幕阑珊下的景象:“实在太美了,太不可思议了,北京就是全球最激动人心的地带,你在美国任何地方都看不到这样的景象。”Evernote是一款笔记软件,于2008年6月上线,以简洁的界面和稳定的远程存储功能在很短时间内就吸引了大量用户。笔记可以是一段文字、一个完整的网页或...
祝东力|资产阶级的危机与后现代多个版本:以现代性概念为起点
“从中世纪的农奴中产生了初期城市的城关市民;从这个市民等级中发展出最初的资产阶级分子。”[20]“资产阶级”的英文词“bourgeoisie”出自法文“bourgeois”,原意就是市民,正如雷蒙·威廉斯所说:“尽管广为使用,但它显然是一个法语单词,其更早期的英语化形式burgess源自古法语burgeis以及中古英语burgeis、burges、borges...
出国潮退却 三个体制内外孩子的人生突围
“退潮”、“撤离”、“转轨”……我们听到太多描述行业“负面”的形容词。教育“乱世纪”之下,尽管有在体制内外摇摆甚至已经转轨的家庭,但笔者看到,仍有大量家庭坚持走教育国际化的道路不动摇。震荡过后回归理性。他们相信,无论走国际化路线还是国内高考路线,有一点是肯定的,坚定选择一条路走到底的更容易成功,墙...