东西问|陈芳:“City不City啊”?中文是如何与英文走到一起的?
如中文的霸凌源自英文“bully”,乌托邦对应的是英文“utopia”,“tea”是闽南语“茶”的音译词,“silk”则是“丝”的音译词。今天,一大批汉语词汇的音译词也在不断进入当代英语世界,例如2018年《牛津英语词典》收录了饺子的音译词“jiaozi”。当下,在互联网和现代传媒的推动下,“中西合璧”词汇大量出现,体现...
论全球化产品中的文字素养
就是在没有搞清楚面向全球市场整体战略的情况下,仅仅做了一个所谓的“英文版”三无产品,就是假全球化(国际化)。可以说“国际化不坚决,就是坚决不国际化”。具体是哪三无呢???无战略:未定义产品面向谁。服务哪个国家或地区?哪个市场?什么用户人群???无国际化:在未做好产品国际化准备的情况下,仅仅做了一...
《宝藏》:中国审美的国际化表达
3月4日,由浙江广播电视集团出品,浙江卫视联合浙江大学、浙江外国语学院共同制作的三集英文纪录片《宝藏》登陆央视国际CGTN纪录频道。这部纪录片分为《汇聚》《赓续》《弥新》三集,每集45分钟,它依托“中国历代绘画大系”这一国家重大文化工程成果,不仅追溯了中外文明交
文化和旅游
但在“City不City”的句式中,其被当作形容词使用,可以翻译为“城市化的”,延伸为“具有城市特征的”“时髦的”,甚至可以表达“让人震惊的”等多种含义。外国博主借鉴了英语语言中部分名词兼具形容词的词性特征,套入中文句式,打造了中西合璧的“City不City”。无论是中国网友还是外国友人,都能在该句式中找到熟悉...
杭州建设“国际范儿”的路上,需要您的慧眼
专家表示,“Food-freecarriage”是一个很正确、地道的英文表达。“可能是有些乘客对free这个词有一些误解,free作为形容词,当与其他词构成复合形容词的时候,意思是‘没有……的’,如trouble-free(无忧无虑的),tax-free(免税的)。”赵伐解释。遇到类似的词汇,市民可以关注《杭州市公共服务领域外文译写规范》这...
回顾︱2021年全球政治思想研究的新视界
英文insular(岛屿的、隔绝的)蕴含双关,多生歧义(www.e993.com)2024年11月21日。尽管同样源自拉丁文insularis(岛屿的),法文保持了地理概念insulaire和文化概念insular的差异。如西班牙文等其他罗曼语言则用aislado(a+isla,“使成孤岛”,对应英isolated、法isolé、葡萄牙isolado)表贬义,而存留了“岛屿的”这个客观形容词。因此治思想史也是在...
考情揭秘!包玉刚/世外/平和/领科/WLSA/七宝德怀特等学校秋招考情...
今天,播播老师为大家整理了一些国际化学校的秋招考情,想要备战第二波秋招考试的学生和家长,赶快做好准备吧!01上海市民办平和学校(图片来源于学校官微)英语笔试部分:阅读:共有1篇阅读,文章篇幅很长,主题为videochatduringpandemic,设有27道题,包括4道判断题、20道选词填空题、3道简答题;...
出国潮退却 三个体制内外孩子的人生突围
“退潮”、“撤离”、“转轨”……我们听到太多描述行业“负面”的形容词。教育“乱世纪”之下,尽管有在体制内外摇摆甚至已经转轨的家庭,但笔者看到,仍有大量家庭坚持走教育国际化的道路不动摇。震荡过后回归理性。他们相信,无论走国际化路线还是国内高考路线,有一点是肯定的,坚定选择一条路走到底的更容易成功,墙...
广汽传祺因撞名特朗普要改名?
传祺的英文名字“Trumpchi”来源于中文“传奇”的直接音译。前半部分“Trump”代表着领先、王牌,而后半部分“chi”代表着中国China。本来是个充满美好寓意的名字,但万万没想到,传祺迈向国际化的第一步,进军美国市场,竟然因为“Trumpchi”这个英文名而遇到了问题,这就实在尴尬了。
马云浙商论坛演讲全文:做企业靠智商情商,还要靠爱商
真正的全球化,是全球的问题。世界各国的问题,很有可能会变成我们国家的问题。国际化绝不是会讲英文,更不是讲你在国外开一个工厂,就是国际化或者全球化。毛泽东和尼克松,是1972年他们的远见、共同的目标,使得他们在70年代成为全世界最具全球化思考的人。很多人讲,马云,你在全世界走了很多,因为你是学英文的,其实...