“have a heart”别翻译成有心,真正的意思差远了!
atheart(某人)真正的样子beallheart心地善良(常用作反语,以示幽默)byheart背诵,记忆haveaheartofgold有一颗金子般的心,心地非常善良yourheartaches(为他人的痛苦)感到心痛,非常伤心heartandsoul完全地,全心全意地yourheartgoesouttosomeone对…深感同情haveahearto...
重磅!2024春晚考点出炉!各科名师连夜整理,今年高考很可能会考
关键词一:龙节目名称:开场《鼓舞龙腾》、歌曲《龙》1.鱼跃龙门:比喻举业成功或地位高升。2.龙马精神:比喻人旺盛的奋发向上的精神和样子。3.藏龙卧虎:指隐藏着未被发现的人才,也指深藏不露的人才。4.矫若游龙:常用于形容书法笔势刚健,或舞姿婀娜。5.文炳雕龙:指文章写得很出色,极富文采。6.神龙...
春花 李英 郭金芳 | 清乾隆年编《华夷译语》述论
第一册分天文、地理、时令、彩色四门,收录有关日月、风云、土地、山河、春夏、秋冬、黄白、红绿等方面的名词、形容词,共四百二十一条词语。第二册分身体、人物、器用三门,收录有关四肢、五官、君臣、官民、座椅、板凳等方面的名词,共四百十条词语。第三册分宫殿、饮食、衣服、方隅、珍宝、经部六门,收录有...
英语四级翻译贴地气:翻译“大米”逼死人
有个男生翻译:Agoodhuman,norice,nocan。真天才也。下午不要紧张呐~@章梦甜-:在今天英语四级翻译中有一句“巧妇难为无米之炊”我机智的翻译为thewifecantdofoodwithoutrice12月再见!@雍凉武悼魂:#论如何在四级中机智的翻译不会的短语#举一个栗子:“巧妇难为无米之炊———Smartwomanc...
认真用用AI翻译,再聊聊今后的人工翻译
对于“麥太”,谷歌翻译完全不懂,写成“MaiTai”;DeepL可以翻译成不算错误的“Mrs.Mak”;但GPT-3.5可以翻译成“McDull'smother”,意味着它的知识帮它理解了正确的人物关系。接下来是一个彩蛋。我:请翻译下面这段话为英文:灰太狼又被红太狼拿平底锅打了!
两个奇特的翻译家
摘要:这两位中国的翻译家,一个完全不懂英文,却专译名著;一个先创作英文小说,再译成中文(www.e993.com)2024年11月26日。我国的翻译家许许多多,其中有两位非常奇特。一位是林纾,一位是叶君健。前者虽被称为“译界大王”,却是一个不懂外文的人;后者是翻译《安徒生童话》的著名译者,同时也是小说家,而且他习惯于用英文写作小说,又自己把它们...
“他其实就是奥涅金”——著名翻译家王智量去世
而他口中的“贵人”包括师长、家人,还有那些在最黑暗的日子里,曾经给予他帮助的,那些同样处于最底层的善良的人们。智量先生说,“我最怕提到妈妈。她教会我太多,又为我吃了太多苦。”母亲是圣玛利亚女校毕业生,在智量先生不过三四岁光景的时候,便牵着他的小手,指着沿路的房子、树、小狗教他英语单词。然而,...
《三字经》英文版神翻译,美哭了!
英语·传统经典作者:赵彦春来源:网络,版权归原作者所有天津外国语大学赵彦春教授用时3年英文还原中国传统经典神作《三字经》。翻译讲究音、形、义三方面完美神译原作。网友称为史上最美汉英翻译。人之初,性本善。性相近,习相远。Manonearth,
爱智慧 尚思辨 学以致知——苗力田哲学翻译和哲学思想研究
苗力田先后从英语、俄语、德语和古希腊语翻译过哲学著作,作为一名翻译家,他在几十年的翻译实践中总结出自己独特的翻译原则。 他总结的翻译原则是:“历史感”,即对一些关键概念术语,一定要作词源学渊源考察,要考虑哲学家和思想家使用它们时的特殊语境,不能仅从其现代意义简单翻译;“确切”,即要忠实完整...
好听的英文名字女孩带中文翻译
——音标为[kl??]响亮大气的英文名字,便于家长及孩子读写;并且“claire/克莱儿”中文翻译为“明亮的,聪明的”,以此形容女孩子聪明伶俐、乐观向上的性格特点。(eileen)爱琳——“eileen/爱琳”一名发音['aili:n]悦耳动听、朗朗上口,给人一种善良、多才多艺的印象;本义为“光明的”引申为光明磊落、为人正直等...