公文中“全面”一词的3种翻译策略
“全面”一词在公文中十分常见,“全面节约资源”“全面深化改革”“全面发展”...通常,译为comprehensive,除此之外,还有三种常见的译法。1.译为形容词表示“全面”的形容词常见的有:all-round,across-the-board,overall等,如:全面节约资源有效推进,能源资源消耗强度大幅下降。——《决胜全面建成小康社会夺取...
雅思写作素材之犯罪类_出国留学_中国教育在线
犯罪violatethelaw/breakthelaw动宾,犯罪,违法offendagainstthelaw动宾,违法violentcrimes/non-violentcrimes形容词+名词,暴力犯罪/非暴力犯罪delinquentbehaviors/illegalacts/lawlessbehaviors形容词+名词,不法的行为juveniledelinquency名词,特指青少年的不法行为illegality名词,泛指所有...
看娱乐News学英语|德普告艾梅柏的诽谤案将会被改编成电影
punitivedamagespunitive([??pju??.n??.t????v]),形容词,指“惩罚性的”(intendedasapunishment)。punitivedamages:惩罚性损害赔偿statutorycapstatutory([??st??t??.??.t????r.i]),形容词,指“法定的”(decidedorcontrolledbylaw)。例:Thisisastatutoryact.这...
你可能真的需要一块 Apple Watch |《经济学人》外刊精读
wearable既是形容词,表示「可穿戴的」,标题中的wearabletechnology是指「可穿戴技术」。同时,它也是名词,指「可穿戴设备」。设备是一件一件的,所以,wearable作名词时可数。02标题+导图Wearabletechnologypromisestorevolutionisehealthcare标题译文:可穿戴技术有望彻底改变医疗保健Donotlet...
40个地道的英语表达方式,与买家沟通更顺畅!
indoor这个词大家都知道,indoorfurniture,室内家具;indoordecor,室内装饰品等。但是indoor这个形容词后面加s就会变成副词。比如:Comeindoorsandgivemeahelpinghand.快进来,帮我个忙。16different这个词很常见,表示“不同的”,但加个前缀之后,变成indifferent,就可以表示“不在乎”的意思。如果你因为某事...
双语——一天两次被捕(Arrested Twice in One Day)
单词short形容词[shawrt][??????t]adj.短的;矮的;短期的;短缺的;简略的;粗暴无礼的;[语]短音的adv.缺少;未达到;半中间(打断);过早地(终止)n.<英口>烈酒;电影短片;[电]短路v.(使)短路Hewaschargedwithattemptedburglary.译他被控入室盗窃未遂(www.e993.com)2024年11月7日。单词...
高考英语冠词必考知识点及经典解析
2)定冠词用于形容词前,表示一类人或东西。如:Therichbecomericher.富人更富了3)定冠词用于第二次出现的名词之前。如:Igotanappleyesterday.Theapplewasverysweet.昨天我得了一苹果,那个苹果很甜。4)定冠词用于指说话双方都知道的人或事。如:...
本周外媒摘读 | 因受害人内裤“性感”,爱尔兰法院判强奸无罪,惹众怒
trial[tral]这个词有多个意思,这里意为“审讯、审判”打开网易新闻查看精彩图片如果说仅仅是被告律师来这么一出或许还没什么,但更让人震惊的是法官竟然采纳了被告律师的说法,把被强奸这事儿归因于原告的内裤过于性感,更因此判原告无罪释放。这个判决结果一出来惹恼了爱尔兰几乎所有的女人们,于是她们成群结队的...
MBA联考:英语完型7大技巧 做好这些能高效复习
C.形容词修饰名词是,名词就是线索ofthelettercametwodaysafterLordIrvinecauseda40ofmediaprotestwhenhesaid(抗议)40.[A]storm[B]rage[C]flare[D]flashRage愤怒,语义重复,flare一闪而过的光flash一闪而过的光(同义原则本题失手)...
见诸新闻的“暗恋”(二)
华盛顿邮报:BoXilaitrialendswithdramaticallegationsofsecretloveaffair只有CNN在标题中有使用了crush一词:BoXilaisaysformeraidehadcrushonhiswife著名汉学家提出质疑薄案庭审结束次日,对“暗恋”和“如胶似漆”两词英译的热议便见诸一家语言学英文网站。发动这场讨论的是国际知名的汉...