深化对《资本论》及其当代价值的研究
之后,恩格斯肩负起整理、编辑和出版《资本论》遗稿的任务,于1885年7月、1894年11月出版了第二、三卷。《资本论》第四卷经考茨基整理,于1905年到1910年以《剩余价值学说史》为书名分3册出版。《资本论》著述原貌的文献学还原马克思在写作《资本论》的过程中,形成了大量的笔记、手稿、书信等原始文献,反映了《资本...
《资本论》及其手稿的基本概念“Kommunikation”“Verkehr”的...
本文以《马克思恩格斯全集》历史考证版第二版(MEGA2)为依据,将其中这两个词以及相关的Transport(运输)一词的原词、派生词、复合词共计1213处,对照约1200万字的现有《资本论》及其手稿的中译文,制作各种比照表格和写出分析文字约50万字。确认相当多的Kommunikation、Verkehr被译为“交通”“交通运输”,而当代汉语...
我们把《资本论》的首版找来了!
1885年出版的《资本论》德文第二卷第一版、1894年出版的《资本论》德文第三卷第一版,1872年出版的《资本论》俄文第一卷第一版,1872—1875年出版的《资本论》法文第一卷第一版,1886年出版的《资本论》意大利文第一卷第一版,1889年出版的《资本论》英文第一卷第一版。
“激励我们更加坚定马克思主义理想信念”——访中共中央党史和...
马克思1872年1月30日致拉沙特尔(Lachatre)的书信表明,第一,马克思当时正接受《资本论》德文版出版商的邀请,着手修改出版该著作德文版第二版,并计划将其作为法文版的翻译底稿。第二,马克思赞同法文版出版人的提议,同意《资本论》法文版以分册的形式出版,以便于读者阅读,尽管他深知这么做对于一部学术著作的出版来说,并...
任大援:侯外庐学派推动20世纪中国史学发展——“侯外庐学派与中国...
侯外庐在法国以恩格斯审定的《资本论》德文第4版为基础,参照英、法、日等译本进行翻译工作。与20世纪30年代仅依据《联共(布)党史简明教程》学习历史唯物主义大相径庭,他在马克思主义原典研究方面具有的资料文献优势及功力,一般人难以企及。他在史学研究中力图实现马克思主义中国化、将辩证唯物主义应用于研究社会形成的...
全世界仅存两本的首版德文《资本论》来上海了!
《资本论》1872-1906年出版的德法俄英版的首版本,都是珍贵藏品,其中1872年版本的“德文本”为目前已知的最早版本(www.e993.com)2024年11月29日。仅存世两本,一本存于美国国会图书馆,另一本则展示在本次展览上的入口处。图说:1872年出版的德文版硬皮精装本《资本论》主办方供图此次展示的藏品,每件都具有可歌可泣的革命斗争历史,蕴涵着...
《资本论》被誉为“工人阶级的圣经”,它是如何在白色恐怖下翻译...
1936年6月,又以“世界名著译丛”的名义出版了《资本论》第一卷上、中、下三册的合译本。侯外庐署名为“玉枢”,王思华署名为“右铭”。为了完成这个译本,侯外庐前后奋斗苦译了8年之久。他后来在回忆这段经历时动情地写道:“翻译《资本论》,对我来说实在是艰难。我以德文1928年第四版为依据,找来英文、法文...
中国经济发展是马克思主义经济学的胜利——纪念《资本论》出版150...
至1890年,《资本论》第一卷又历经23年修改完善的漫长过程,相继出版了德文第2版、法文版、德文第3版、英文版、德文第4版5个版本。《资本论》第一卷集中代表了马克思对社会科学理论的历史性贡献,即两大伟大发现:历史唯物主义和剩余价值学说。两大发现在《资本论》中得到了密切的结合、最充分和最系统的阐述。《...
《资本论》第一卷出版150周年|马克思低估了自己的拖延症
1867年,《资本论》(第一卷)就此诞生,在汉堡出版。在19世纪70年代,马克思又对这部作品进行了大量修改,然后在1873年推出了德文第二版,两年后又推出了法文版。恩格斯在马克思去世后重新整理、誊录文字,不得不从19世纪60年代的手稿中寻找文字,随后第二卷、第三卷在1885年和1894年分别出版,但从大的手稿角度看,第一卷...
为什么要展开对《资本论》的“版本学”研究?
《资本论》第四卷即《剩余价值理论》,是《资本论》的“历史批判部分”。恩格斯考虑到自己年事已高,便把整理和出版这一卷的工作委托给考茨基。考茨基于1905年到1910年以《剩余价值学说史》为书名,分3册出版。二《资本论》叙述结构的演变《资本论》所要研究的,“是资本主义生产方式以及和它相适应的生产关系和...