这本书几乎每页都有错?出版社道歉:全网下架!
中国青年报注意到,浙江大学教育学院王慧敏副教授在该公众号上发文称,“待我打开《美国高等教育史》中译本拜读之后,我之前的所有好感皆烟消云散”“错译遍布全书(几乎每一页)。”该书出版问世之时,王慧敏老师对这一“甲骨文丛书”的中译本抱有极高期待,“知名作者、权威作品、优秀出版社、口碑丛书,以及成熟的网络...
出版社:下架!浙大副教授王慧敏撰文批“错译遍全书”
5月11日,浙江大学王慧敏副教授在微信公众号“ZJU教育史”中发表“罗杰·盖格《美国高等教育史》中文版错译辨析(1)书名-目录-前言-序言兼谈学术翻译是要有底线的”一文,对罗杰·盖格《美国高等教育史》中译本(社会科学文献出版社2021年12月版,收入“甲骨文丛书”)的书名到序言部分的翻译质量提出商榷,有些地方“就算...
又一本译著被学者批评错漏无底线,原书已下架
按:5月11日,浙江大学王慧敏副教授在微信公众号中发表长文,对罗杰·盖格《美国高等教育史》中译本(社会科学文献出版社2021年12月版,收入“甲骨文丛书”)的翻译质量提出了严肃批评。文中认为,译者缺乏相关的专业知识背景,致使错译遍布全书(几乎每一页),势必给读者带来大量被误解和曲解的美国高等教育史知识。是耶非耶?
菏泽家政职业学院:提升教师能力,创建优质高等职业院校
本次研修班包含专题讲座、分组研讨、现场教学等多种形式,时间安排紧凑、课程设置科学、内容符合实际。活动邀请原浙江大学党委副书记、教授、博士生导师叶高翔,浙江大学教育学院副教授王慧敏,浙江师范大学教师教育学院教授黄立新等专家为大家进行专题讲授。专家们以渊博的知识、开阔的视野、独到的见解、精辟的论述为参学人员...
《美国高等教育史》被指“错译遍全书”,出版社:全网下架
5月15日,澎湃新闻报道了浙江大学副教授王慧敏撰文批评《美国高等教育史》中译本的翻译质量,列举了该书从书名、目录、前言、序言、通篇问题等多个方面存在的翻译问题。对此,社会科学文献出版社工作人员15日晚告诉澎湃新闻,事情发生后,出版社第一时间和王慧敏老师联系核查翻译错误,并一直在全网下架召回图书(上述《...
出版社回应《美国高等教育史》错译问题:全网下架,正修订翻译错误
5月15日,澎湃新闻(thepaper)报道了浙江大学副教授王慧敏撰文批评《美国高等教育史》中译本的翻译质量,列举了该书从书名、目录、前言、序言、通篇问题等多个方面存在的翻译问题(www.e993.com)2024年10月6日。对此,社会科学文献出版社工作人员15日晚告诉澎湃新闻,事情发生后,出版社第一时间和王慧敏老师联系确认了所有翻译错误,并一直在全网...
道歉,全网下架!浙大老师发文网友爆赞
致歉函还提到,“5月11日上午,公众号ZJU教育史发布了名为‘翻译商榷||罗杰·盖格《美国高等教育史》中译本错译辨析(1)’的文章”。记者注意到,浙江大学教育学院王慧敏副教授在该公众号上发文称,“待我打开《美国高等教育史》中译本拜读之后,我之前的所有好感皆烟消云散”“错译遍布全书(几乎每一页)。”...
错译遍布全书!译著质量缘何频频“亮红灯”?
近日,社会科学文献出版社的《美国高等教育史》中译本被指存在大量错译的问题,引发社会关注。浙江大学副教授王慧敏发文称这本出版于2021年12月的译著“错译遍布全书”“有些地方有明显的机翻痕迹”,甚至出现将“宾夕法尼亚大学”错译为“佩恩大学”的低级错误。5月16日,社会科学文献出版社发布致歉函,称已第一时间...
错译遍全书!出版社道歉:全网下架!|王慧敏|教育史|浙江大学_新浪新闻
致歉函还提到,“5月11日上午,公众号ZJU教育史发布了名为‘翻译商榷||罗杰·盖格《美国高等教育史》中译本错译辨析(1)’的文章”。浙江大学教育学院王慧敏副教授在该公众号上发文称,“待我打开《美国高等教育史》中译本拜读之后,我之前的所有好感皆烟消云散”“错译遍布全书(几乎每一页)。”...
中共浙江省委 浙江省人民政府 关于表彰浙江省抗击新冠肺炎疫情...
王慧敏杭州市疾病预防控制中心传染病预防控制所医师(援鄂)寿钧杭州市下城区疾病预防控制中心传染病防制一科科长,主任医师李剑杭州市江干区卫生健康综合行政执法队党支部书记,主任医师干伟群杭州市余杭区疾病预防控制中心党总支专职副书记,副主任医师金新文杭州市富阳区疾病预防控制中心副主任方利洪建德市...