天柱山杯第六届徽文化翻译大赛汉译英文章(译家指导版)开篇句段
7、《2023年“中教杯”全国大学生英语翻译大赛(译家翻译指导版)A组与B组英译中文章各自节选段落译文一览》8、《2023年第20届“上译杯”翻译竞赛英译中文章(译家翻译指导版)正文节选部分段落译文一览》9、《2022年全国大学生英语翻译能力竞赛英译中文章(译家翻译指导版)国家级一等奖获奖译文赏析》10、《2023...
第20届上译杯翻译竞赛法语组评委点评和参考译文
独白里的“cettesoiréeaétécharmante”表示晚会“舒适”(agréable),中文里比较自然的说法是一个“很愉快的晚会”,而不是“漂亮的晚会”或“迷人的晚会”,且后者意味恐怕太强了一点(迷人的晚会一般会译成:unesoiréeenivrante,envo??tante,fantastique)。独白中的“unhommecharmant”,大部分译者翻译...
第四届海洋杯国际翻译大赛(译家翻译指导版 )之优秀奖及三等奖获奖...
1、《韩素音国际翻译大赛(译家翻译指导)获奖译文案例与翻译技巧大揭秘——以第三十四届韩素音翻译竞赛获奖译文为例》2、《2023年第十四届“华政杯”全国法律翻译大赛初赛英译中文章(译家翻译指导版)开篇节选段落译文一览》3、《2023年第十四届“华政杯”全国法律翻译大赛初赛中译英文章(译家翻译指导版)开篇节选段落...
第20届上译杯翻译竞赛英语组评委点评
翻译的过程中他们可以随时沟通与讨论,由此完成翻译初稿;第二步,由文学翻译、原作者与英语剧作家三个人一起讨论,最终由英语剧作家来完成第二稿;第三步,由戏剧导演、英语剧作家以及演员进行朗读、排练和演出,从而完成第三稿,这一稿才是相对准确的、适合于演出的最终定稿。
公布|第20届"上译"杯翻译竞赛获奖名单
本届竞赛设英语和法语两个语组。英语组一等奖钱家音(自由职业)二等奖朱冰聪(哥伦比亚大学)崔言(江苏经贸职业技术学院)三等奖郭一橙(自由职业)江鸥(上海交通大学出版社)王虹(自由职业)优胜奖张禹扬(南京师范大学)王双翼(北京大学)
2024年第八届普译奖翻译决赛英译汉文章国家一等奖获奖译文
8、《2023年第20届“上译杯”翻译竞赛英译中文章(译家翻译指导版)正文节选部分段落译文一览》9、《2022年全国大学生英语翻译能力竞赛英译中文章(译家翻译指导版)国家级一等奖获奖译文赏析》10、《2023年全国大学生英语翻译能力竞赛英译中文章(译家翻译指导版)开篇节选译文一览》
第十九届“上译”杯翻译竞赛揭晓,〇〇后译者首次跃居首位
近日,第十九届“上译”杯翻译竞赛颁奖典礼于线上举办。该活动由上海市文学艺术界联合会、上海世纪出版(集团)有限公司联合主办,上海翻译家协会、上海译文出版社《外国文艺》杂志承办。第十九届“上译”杯翻译竞赛线上颁奖典礼本届竞赛设英语和德语两个语组。英语组原文“InSearchofFear”出自2017年夏季刊《拉...
寻找新锐青年译者 第十八届“上译”杯翻译竞赛圆满落幕
12月9日下午,第十八届上译杯翻译竞赛颁奖典礼于上海译文出版社举办。受疫情影响,本届竞赛颁奖采用线上线下相结合的方式,线上通过“腾讯会议”进行颁奖,并由“上海译文”B站直播间作同步播出。在本次颁奖会议上,上海外国语大学高级翻译学院副院长吴刚教授、上海外国语大学文学研究院院长郑体武教授等多位专业译者评委...
“上译”杯翻译竞赛走过十八年,助力中国作家走出去
上译杯翻译竞赛由上海市文学艺术界联合会、上海世纪出版(集团)有限公司联合主办,上海翻译家协会、上海译文出版社《外国文艺》杂志承办。今年是翻译竞赛举办的第十八年,在这十八年间,有多位译者因在翻译竞赛中的突出表现,成为上海译文出版社及其他出版机构的签约译者,走上文学翻译道路。朱振武其中,有翻译过《...
“上译”杯翻译竞赛颁奖仪式线上举办,00后新秀成长迅速
12月16日下午,第十七届“上译”杯翻译竞赛颁奖仪式于线上举办。这也是该赛事十七年来首次采取这种形式为选手颁奖。该活动由上海市文学艺术界联合会、上海世纪出版(集团)有限公司联合主办,上海翻译家协会、上海译文出版社《外国文艺》杂志承办。第十七届“上译”杯翻译竞赛颁奖仪式于线上举办...