小学女生课上速记口译笔记流利翻译,网友:她是英专生,那我是什么
小学女生课上速记口译笔记流利翻译,网友:她是英专生,那我是什么[话筒]近日,湖北武汉。小学女生在英语课堂上进行交替传译,听汉语速记口译笔记后熟练翻译,获得老师肯定和赞赏。网友:她是英专生,那我是什么,汗流浃背了(来源:后浪视频)相关新闻加载中...
小学女生课上速记口译笔记流利翻译
小学女生课上速记口译笔记流利翻译2024-01-0516:11:20点时新闻山东举报0分享至0:00/0:00速度洗脑循环Error:Hlsisnotsupported.视频加载失败点时新闻8.2万粉丝直击现场,关注民生00:18拾荒老人进店乞讨老板为其煮暖心汤面01:30女子称退租遭质检团队画圈定损00:24...
CATTI一级通关译员对口笔译各级备考的高效应对建议
译路通:是不是口译只有报培训班才能提高自身能力?许光亚:培训班的好处有几点:一、对于之前完全没接触过口译的学员来说,师傅引进门效率更高,尤其是在笔记法方面;二、有很多同学一起学,互相之间有促进监督的作用;三、口译班一般收费都挺贵的,心疼钱也是坚持下去的动力啊!不过,如果已经入了门,主要靠自己练习就行...
SISU专业“打卡” | 高翻口译:愿为沟通桥梁,心向大千世界
对于译者来说,笔记最好是遵循“Lessismore”的原则,口译老师通常会在课上强调,脑记为主,笔记为辅,“脑记的基础是深层理解”,只有在真正理解了演讲者的说话内容之后记下来的笔记,才是真正有效的笔记。这也就是口译笔记和“速记”的不同,它不是原封不动地记录,而是要依靠“70%-80%的脑记+20%-30%的笔记...
口译笔记法:57常用速记符号
1.口译笔记应记要点,切忌求记“全”。口译笔记是记忆的延伸或补充,不应也不必取代记忆。口译笔记的主要内容是概念、命题、名称、数字、组织机构和逻辑关系(如大小、先后、正反、上下、升降、因果关系等),笔记单位以表达意群的词语和符号为主。2.口译笔记求快求精,但不可潦草。
常见英语交替传译6大类速记符号笔记方法归纳梳理(个人笔记)
常见英语交替传译6大类速记符号笔记方法归纳梳理(个人笔记)一、缩略词(缩略词的写法一般为5种方式)(1)拿掉所有元音MKTmarketMGRmanagerMSGmessageSTDstandardRCVreceive(2)保留前几个字母INFOinformationINSinsuranceEXCHexchangeIOUIoweyouI/OInsteadof(3)保留开头和结尾个发音字母WKweekRM...
担心特朗普卖国 美民主党想“撬开”口译员的嘴
瑞哲斯伯格曾为里根总统当过翻译,她表示,想要从口译人员笔记里面看出点什么来的议员可能要失望。译员的笔记只不过是她们一个帮助记忆的工具,而不是会议的逐字记录。翻译的笔记通常有一些潦草字迹、箭头符号组成,只有译员本人能够解码。瑞哲斯伯格说,有一次,里根总统出于好奇,要看她的翻译速记。总统看后哈哈大笑,还...
政治与外交口译的特点
基于上述特点,口译员在担任这类性质的口译时,应尽量使自己的口译与谈话人的身份、背景和风格一致。为了做好政治、外交口译工作,口译员可以采用下面的方法:政治、外交口译要做到忠实、准确、内容完整。由于讲话人的显要地位与身份,其讲话内容的一字一句都有可能涉及大事。因此,口译员务必记好口译笔记,这样就能确保...
优秀口译员要达到什么水平?以2018年全国口译大赛为例分析
总之,根据前两天的官方评分标准和备考经验,我们了解了CATTI二口考试的重点;从2018年口译大赛亚军选手的表现,我们看到优秀口译员的表现,以及与标准的一致。因此,在备考二口的过程中,要把握标准的重点向优秀看齐,即:面对60秒以上的音频做到抓信息、反应快、流畅稳定。
Catti考试分享之学生篇
实务要求大家有一定的口译基础。在此我想着重讲一下口译怎么起步:第一步是要进行脑记训练。其实我最开始也觉得笔记是最关键的,甚至对笔记有了非常强的依赖性,听到一篇文章就巴不得化身速记员,把听到的全部记下来。但是后来在练习中发现,很多时候演讲者语速较快且说话没有逻辑,如果一味依赖笔记,最后很可能完全跟不上...