专访|汪燕:计划用三年完成八卷本“简·奥斯汀全集”翻译
2022年7月26日 - 澎湃新闻
汪燕:“NorthangerAbbey”在国内有《诺桑觉寺》和《诺桑觉修道院》两个译名,我只读过孙致礼先生的译本。“诺桑觉”是音译法,很有哥特风。但中文的“寺”通常指寺庙,不会作为家庭住宅的概念,因此我觉得这样的译名会带来一些困惑。“NorthangerAbbey”不仅是小说标题,也经常以组合或拆分的形式出现在文中,译成“诺...
详情
汪燕:“NorthangerAbbey”在国内有《诺桑觉寺》和《诺桑觉修道院》两个译名,我只读过孙致礼先生的译本。“诺桑觉”是音译法,很有哥特风。但中文的“寺”通常指寺庙,不会作为家庭住宅的概念,因此我觉得这样的译名会带来一些困惑。“NorthangerAbbey”不仅是小说标题,也经常以组合或拆分的形式出现在文中,译成“诺...