吕克·贝松来沪谈《狗神》:希望电影和不同年龄的人对话
2023年12月10日 - 网易
很难用文艺片或是商业片去定义《狗神》,它在故事上通俗易懂,有着众多艺术隐喻,但很明晰,无论是对莎士比亚戏剧元素的化用,还是《莉莉玛莲》等经典老歌插曲的使用,对于中国观众来说都不陌生。这背后也有着导演自身的思考。《狗神》剧照“有些电影会在不同观影年龄层中有着不同的感知,比如有些针对青少年的兴趣,...
详情
黄磊首次执导电影公映 本土化改编失败口碑票房不佳
2017年5月17日 - 中国新闻网
嗯,并没有什么特效,只是把调色弄得和原版差不多而已。音乐原版中富有趣味性的音效都被删掉了,当然这些音效要是照搬也不会加分,因为本片演员的表演根本配合不上。值得一提的是插曲《莉莉玛莲》,黄磊说这首歌在二战期间是德军英军法军都在战后唱的同一首歌。借其表达家庭硝烟后仍要共同生活的意味……不晓得这...
详情
《麻烦家族》 “翻拍”是个技术活儿,请用心!
2017年5月17日 - 新京报网
嗯,并没有什么特效,只是把调色弄得和原版差不多而已。音乐原版中富有趣味性的音效都被删掉了,当然这些音效要是照搬也不会加分,因为本片演员的表演根本配合不上。值得一提的是插曲《莉莉玛莲》,黄磊说这首歌在二战期间是德军英军法军都在战后唱的同一首歌。借其表达家庭硝烟后仍要共同生活的意味……不晓得这...
详情
为什么疫情时,意大利德国都在阳台高唱反法西斯神曲《啊!朋友再见》
2020年3月25日 - 网易
我们对这首反法西斯歌曲的了解,几乎都是从前南斯拉夫电影《桥》开始的,电影里的“BellaCiao”翻译成了中文版的《啊!朋友再见》。可以这么说,50后、60后、70后,几乎没有不知道的,这首歌最妙的就是:只要是演出,往往会变成大合唱。其实在原版《桥》中,插曲就是用意大利语演唱的!电影中那个整天唱这首歌的...
详情