【颁奖典礼】第五届“儒易杯”中华文化国际翻译大赛口译总决赛暨...
口译评审组由大连外国语大学原副校长杨俊峰(担任组长)、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会秘书长、上海外国语大学高级翻译学院院长张爱玲(担任副组长)、上海外国语大学贤达经济人文学院外语学院教授冯奇、复旦大学外文学院口译教研室主任管玉华、上海大学外国语学院MTI教育中心执行主任朱巧莲、上海世语翻译集团副总裁姜晓岚...
他把心中的美好化为歌词,与我们同行
薛范同志是我们大家非常熟悉的歌曲译配家,很长一段时间,薛范的名字是与《莫斯科郊外的晚上》紧紧联系在一起的,这首歌的光芒太过耀眼,以至于很多人会把在中国传唱的所有俄苏歌曲的翻译归在薛范名下,也不会想到薛范一生译配的外国歌曲有2000首之多,除了俄苏歌曲,他还译配过朝鲜、日本、印度、罗马尼亚、德国、法国、...
《长江之歌》巴黎唱响,湖北向世界展示长江国家文化公园建设风貌
华中师范大学外国语学院易宏根教授是《长江之歌》英文版歌词的翻译者。“翻译这首经典歌曲,让外国人能理解长江之歌的内涵,更容易读懂长江之歌的蕴含深情,这让我有了一种促进全球文化交流的使命感。”易宏根告诉记者,在翻译过程中,并没有粗浅地追求中英文的词与词的对应,而是把歌词要传递的意义放在首位。例如,使用...
2024春晚,高考生不能错过的龙年知识点
她通晓英语、法语、西班牙语,由她翻译的《堂吉诃德》被公认为是最优秀的翻译佳作。她93岁时出版散文随笔《我们仨》,风靡海内外。杨绛有句名言,“我和谁都不争,和谁争我都不屑。”是啊,与其和人争名夺利,不如静下心来做好自己。正是因为有了这种与世无争的恬淡心态,杨绛才能避开人世纷扰,潜心于文学和翻译,最...
“语”众不同 “译”路繁花
今年6月,由中共天津市委宣传部、天津海河传媒中心文艺频道联合制作的大型文博类探索节目《博物问津》开播后引发观众热烈反响。节目英文版的翻译团队,是来自天津外国语大学中国特色社会主义理论体系国际传播外译研究中心8位骨干教师组成的翻译专班。《博物问津》以年轻的语态、创新的形式、多元的融合,带领观众沉浸式回溯天津...
早报| 特斯拉新人形机器人将在上海首秀/百度贴吧:专项打击「送养...
腾讯AI实验室推出翻译多智能体框架TransAgents,专门用于超长文学内容翻译,提供中文、英文、日文、韩文等多种语言的翻译(www.e993.com)2024年11月24日。该框架基于大语言模型,模拟了传统的翻译出版流程,通过利用多个代理的集体能力来应对文学翻译的复杂需求,包括了「CEO」、「高级编辑」、「初级编辑」、「翻译」、「本地化专家」和「校对员」几...
2024年英语专业八级考试流程、题型、答题技巧和评分标准
4.翻译20min(9:55~10:15)汉译英答案写在答题卡3上。该项目时间到后收回答题卡3。发答题卡4,要求考生在答题卡4上填上准考证号及姓名(考生不得在答题卡空白处填写校名和姓名,违者试卷作零分处理)。5.作文45min(10:15~11:00)...
冬奥歌曲《梦想指路》曲作者捞仔:百岁杨振宁翻译的英文歌词一次定稿
2月20日,冬奥歌曲《梦想指路》MV线上发布。歌曲由徐荣凯作词、捞仔作曲,歌手周深演唱,英文歌词由中国科学院院士、诺贝尔物理学奖得主杨振宁和夫人翁帆一同翻译。20日,作曲家捞仔接受了北京青年报记者的独家专访,透露杨振宁、翁帆还在翻译稿上签了名。作为资深音乐人,捞仔评价杨振宁夫妇翻译的英文歌词兼具文学性和艺术...
周深献声冬奥歌曲 杨振宁、翁帆任英文翻译
周深献声冬奥歌曲《梦想指路》,杨振宁、翁帆任英文翻译新京报讯2月20日,冬奥主题宣传曲《梦想指路》MV上线,该曲由歌手周深演唱。MV画面全程贯穿黑白色调,寓意运动员的一路艰辛拼搏。结尾处出现彩色画面,寓意前路一片通途。在片尾字幕中可以看到,该曲英文歌词由中国科学院院士、诺贝尔物理学奖得主杨振宁和夫人翁帆一...
冬奥歌曲《梦想指路》发布 英文歌词由杨振宁翁帆翻译
冬奥歌曲《梦想指路》发布英文歌词由杨振宁翁帆翻译“前方的梦划过我们的心中,闪耀着光芒。奥运健儿齐聚北京,追逐梦想,挑战极限,超越自我!”2月20日,冬奥歌曲《梦想指路》MV线上发布。该曲由歌手周深演唱,而片头字幕显示,该曲英文歌词由中国科学院院士、诺贝尔物理学奖得主杨振宁和夫人翁帆一同翻译。