世界与中国 | 没有“不可完成的翻译”——访第十七届中华图书特殊...
《中国社会科学报》:中国翻译家许钧认为,译者对翻译文本的选择体现了翻译主体的审美要求和审美创造力。您如何选择自己想要翻译的作品?奉行什么样的翻译理念?白嘉琳:我做的翻译项目通常来自出版商的委托,我没有时间仅仅为了兴趣而去翻译一部小说,然后等它被人看中出版。有时我会向出版商推荐小说,但他们更倾向于依赖...
成琦、我与Robin一同聊中国经济
我还对Robin团队的3D框架比较感兴趣,其实过去两年我一直在跟踪你们3D框架,我觉得这个框架是比较好的,是去跟踪所有中国结构性因素问题的一个框架,尤其是其中提到了像债务、通缩以及人口这类问题,那能不能请Robin来给我们大家简单介绍一下你们的3D框架,也可以让大家更加了解你们在结构性方面的一些研究成果。邢自强:我想...
国足“翻译哥”来自铁岭 画面“太美”红遍网络(图)
佩兰主动自掏腰包聘请他当翻译,中国足协连这笔薪水都省了。对于这些,赵旭东撇了撇嘴,“别信那些,都是假的,我没做过特鲁西埃的翻译,我们只是朋友。”而对于曾经练过摔跤的传言,赵旭东开心地笑了起来,“我没练过摔跤,其实我是练拳击的。”说话期间,赵旭东还比划了几下拳击的动作。哥是“东北银”作为一个“东...
段宝岩院士带队,探访一块石头与一所学校的故事
这是一个十分英明的决策,在那战火连天的年代,党中央已经预见到为了迎接新中国的诞生,必须准备人才。解放战争开始,机关大量精简,唯独技术性学校不但不减,反而要扩大加强。晋察冀军区根据中央指示精神,决定将军区的无线电训练大队扩建为电讯工程专科学校。1946年10月11日我军主动撤出张家口。无线电训练大队随司令部撤...
鼻咽癌治愈证据:来自中国的一项基于多中心患者研究的结果
尽管鼻咽癌(nasopharyngealcarcinoma,NPC)患者的生存率已有显著提升,但是否可以认为这些患者已被治愈尚未达成共识。本研究旨在探讨在当代治疗环境下,鼻咽癌患者能否实现统计学意义上的治愈。方法这项回顾性多中心研究在2007至2020年间招募了来自中国非流行性和流行性地区的6315名非转移性鼻咽癌患者。通过应用混合和非混合...
中国援外医生:他来自最穷的非洲国家,却是我最想成为的父亲的样子|...
翻译把我的建议转告给了布朗先生(www.e993.com)2024年11月9日。布朗先生右手抱着孩子,左手抓着一顶很旧的牛仔帽子扣在胸前,越攥越紧,帽子的边缘已经被他抓得卷了起来。他犹豫片刻,低头吻了吻自己的女儿,又跟护士说,他希望中国大夫能再给孩子一个机会,他所有的钱都用来给女儿看病了,甚至已经不够坐车回家了,更别说去其它医院手术治疗了。
“除夕夜,我会和大家一起跨年守岁!”来自伊朗的铁杆“杜甫迷”留...
“我爱杜甫,杜甫是一名伟大的诗人。杜甫一生命运多舛,却又心怀天下,他不仅仅是一名诗人,更是一个忧国忧民的人。我翻译了杜甫的一些诗歌,在伊朗,学生会阅读杜甫诗歌的译作。因为中国有着非常悠久的历史,杜甫与其他中国诗人的故事对整个世界都极具价值。”今年,是伊斯梅普尔教授第14次来到中国,也是疫情后第二...
鼻咽癌治愈证据:来自中国的一项基于多中心患者研究的结果 |...
尽管鼻咽癌(nasopharyngealcarcinoma,NPC)患者的生存率已有显著提升,但是否可以认为这些患者已被治愈尚未达成共识。本研究旨在探讨在当代治疗环境下,鼻咽癌患者能否实现统计学意义上的治愈。方法这项回顾性多中心研究在2007至2020年间招募了来自中国非流行性和流行性地区的6315名非转移性鼻咽癌患者。通过应用混合和非混合...
一家中国企业的出海故事
在“出海”越来越热的今天,这家中国企业已经趟出了一条路。2023年,北汽福田商用车已经全球销量第一。来自中国的福田车,正在成为更多人和家庭的生产、生活工具,他们用来自中国的产品,成就更好的生活。这是一个由无数人共同书写的中国品牌出海的故事。每一次成长,每一步跃升,都是在凝聚中国力量他们是这家...
年会分论坛|2024中国翻译协会年会“中外翻译名家面对面”分论坛活动
发言人:夏海明(AgustínAlepuzMorales)西班牙汉学家、翻译家题目:因译结缘——我的中国情结发言人:杰德纳特·阿查里亚(ChetNathAcharya)中央广播电视总台亚非中心尼泊尔部编辑记者2.互动交流3.主持人总结六、嘉宾简介王晓辉中国互联网新闻中心党委书记、总编辑,中国翻译协会副会长,中国翻译研究院副...