农业援外翻译招聘:开启你的国际职场之旅!
西语翻译-2名,初级或中级职称,工作期限3年;法语翻译-3名,初级职称,工作期限3年;英语翻译-1名,中级职称,工作期限1.5年。这些职位不仅因为外语翻译的工作能带来丰厚的薪资待遇,更是因为每一个岗位都是连接中外要素的重要桥梁。根据招聘信息,薪资待遇不容小觑:葡语翻译约18000元人民币,西语翻译在14000-22000...
我,驻外翻译,8年前从埃塞转战乍得,分享我在非洲多国工作的见闻
关于非洲法语口音问题,这是很多刚来非洲的翻译都会面临的问题,可能一开始听不懂他们的法语,因为非洲人的法语并不怎么正式,很多人的法语表达不讲究语法,但不要着急,多跟当地人交流,就会熟悉他们的口音。在劳资管理问题上,很多当地人文化程度不高,在工作中注意不要辱骂当地人,因为大多数当地人都是伊斯兰教徒,有些人...
...近日上线“AIGC多语种智能翻译工作流”,可60秒生成并输出法语...
公司回答表示,您好,公司去年组建了AIGC应用研究院,自研了编剧助手、剧本评估、视频检索、AI剧照等,近日上线“AIGC多语种智能翻译工作流”,可60秒生成并输出法语、西班牙语、阿拉伯语、日语等多个语种翻译,还能同步输出多语种的剧情介绍流畅音频。该系统已经在C-Dramarights云平台业务中使用,下一步还将在云平台配图、...
广东外语外贸大学教授黄建华从事汉法翻译工作63年—— 斗室之中...
词典编纂工作既枯燥又艰苦。有时为了确定一个词语的翻译,要通过很多资料来求证。遇到一些多义词,更需要考虑跨文化背景下的不同理解。“无论任务有多重,都要对每一个词的翻译负责。”黄建华对自己翻译内容的要求非常高,绝不会放过任何一处疑问。为了词典内容能够贴近生活,符合汉语使用习惯,黄建华找到汉语言研究功底扎...
翻译为桥,用法语讲好中国故事(千行百业看海归)
徐翌茹认为,做好翻译工作的第一步,是自己要理解“吃透”。翻译不仅考验外语水平,更考验母语水平,首先要理解透中文想表达的含义,再思考如何翻译成目标语。翻译工作是在两种文化、两种语言间游走,找到它们的对应之处,“这是一个‘经验加思考’的过程。”
在上海把中文歌用法语唱给你听,法国女孩的浪漫音乐梦
2018年,我读中文硕士的时候,翻译了第一首中文歌《童话镇》,因为它的歌词里有很多欧洲的童话元素,我发现自己非常喜欢这种工作(www.e993.com)2024年11月12日。2020年,一个中国闺蜜发了一个视频给我,说有博主把中文歌翻译成法语,但不太标准,她建议我也应该来一个版本,试一下,于是就有了后来的《莫吉托》,这首歌也是很多粉丝认识我的第一首歌...
翻译为桥,用法语讲好中国故事
徐翌茹认为,做好翻译工作的第一步,是自己要理解“吃透”。翻译不仅考验外语水平,更考验母语水平,首先要理解透中文想表达的含义,再思考如何翻译成目标语。翻译工作是在两种文化、两种语言间游走,找到它们的对应之处,“这是一个‘经验加思考’的过程。”
上海市2024年度全国翻译专业资格(水平)考试开始报名!
翻译考试各语种、级别、科目的考试大纲已在中国外文局翻译院官网(httpaticicg/)公布。考试科目时间安排翻译考试设英语、日语、俄语、德语、法语、西班牙语、阿拉伯语、朝鲜语/韩国语、葡萄牙语等9个语种,每个语种分为一、二、三级,各语种、各级别均设口译和笔译考试。
City不City?译道翻译带你体验全球城市的语言魅力
北京的语言魅力不仅在于普通话的普及,更在于这座城市多样化的语言生态。在北京的国际社区,你能听到英语、日语、韩语、法语等多种语言。在各大高校和科研机构,学者们用多种语言进行学术交流和合作。北京的多语言环境不仅促进了国际交流,也为语言学习和文化交流提供了丰富的资源。译道翻译在北京的工作不仅是翻译,更是...
我,毕业后驻外做翻译,遭遇年薪‘缩水’,从而转战刚果(金)
2022年,家里的事业单位招聘法语翻译,家人想让我回家报考,但所有在非洲当过翻译的人,都有一种切身感受,那就是在非洲呆久了,回国后大都有点不太适应。在非洲当翻译的人,大都是无拘无束,自在惯了,如果我回到国内,只能找些跨境电商或者外贸之类的工作,天天都得坐在办公室里传产品、发邮件,感觉就像被圈禁起来,...