100年了,他为啥不“老”?
他的前三部小说《书剑恩仇录》《碧血剑》和《射雕英雄传》,分别连载于《新晚报》和《香港商报》,广受欢迎。据他的“御用插画师”董培新回忆,《射雕英雄传》连载时,编辑不用看也知道一个错别字都没有,因为金庸的稿子一到,20多名排版工争相传看,等于义务校对了20多遍。于是,为了提高《明报》的发行量,金庸从...
《射雕英雄传》英译本全球发行 英国书店这样介绍
新华社伦敦2月22日电中国中国知名武侠小说《射雕英雄传》英译本第一卷22日由英国麦克莱霍斯出版社面向全球发行出版。这是该书首次被译成英文出版。记者在伦敦市区的多家书店看到,这本400多页的译作封面正中画有一只展开的黑色翅膀,上方印着第一卷的英文译名《英雄诞生》,旁边配以中文书写的“金庸”。该书标价14...
《射雕英雄传》出全了英文版,国外读者并不买账?
《射雕英雄传》四卷英译本是金庸作品的英译本第一次被国外的商业出版社出版,通过发行价格较低廉的纸质本(第一卷的售价为14.99英镑)来打开大众市场。据悉,麦克洛霍斯出版社已经买下金庸“射雕三部曲”另外两部(《神雕侠侣》《倚天屠龙记》)的英译本版权,计划每部分为四册,每年发行一册。译者:最难是让武功招数打...
德国人眼中的《射雕英雄传》
《射雕英雄传》德语版封面上印有“中国版《指环王》”这样的描述。法兰克福书展对该书的评价是“中国武侠文学的一个里程碑”。该书售价16.99欧元,在亚马逊等网上书店评分达到最高的五颗星。《环球时报》记者在德国最大连锁书店塔利亚书店看到,该书被放在显眼的位置推荐。柏林汉学专业学生克劳迪娅告诉记者,在一些人眼...
《射雕英雄传》英译本全球发行!来看看英国的书店是怎么推销的吧
据东森新闻云报道,知名武侠小说《射雕英雄传》英译本第一卷22日由英国麦克莱霍斯出版社(MacLehose)全球发行。英国最大连锁书店沃特斯通(Waterstone)在网站上这样介绍,「如果你是《魔戒》迷,也正在找寻下一个目标,那么《英雄诞生》绝对是你的首选…跟着郭靖与黄蓉踏上探险之路,看他们坠入爱河、和他们一同经历...
《射雕英雄传》:为国为民,侠之大者
1994年,北京三联书店推出《金庸作品集》,这是香港作家金庸首次授权内地出版其全部小说作品,在金庸作品的传播史上,具有标志性意义(www.e993.com)2024年11月18日。其实,上世纪80年代,金庸作品就伴随着改革开放进程传入内地,并掀起“金庸热”。在这些作品中,《射雕英雄传》是流传最广、最受读者欢迎的一部。《射雕英雄传》创作于1957—1959年,是金庸...
《射雕英雄传》出英译本啦! “降龙十八掌”咋译?
英国发行商在宣传中将这部译作称为“中国的《魔戒》”。在书店内,这部作品被置于“玄幻类文学作品”门类之下。2012年,郝玉青向一位西方图书代理商推荐了《射雕英雄传》,第二年,麦克莱霍斯出版社看中郝玉青的翻译,买下版权。她认为,翻译金庸的这本书可以成为一个良好开端,是向英国出版界介绍中国武侠作品的绝佳方式...
郝玉青:将《射雕英雄传》引入西方世界的瑞典姑娘
瑞典姑娘安娜·霍姆伍德有个好听的中文名字:郝玉青。今年春节对她而言是一个充满期待又略感紧张的节日,因为由她翻译的中国经典武侠小说《射雕英雄传》英文版第一卷定在春节期间面向全球正式出版发行。这也是该书首次被译成英文出版。六年成一书郝玉青翻译的《射雕英雄传》英文版第一卷22日由英国麦克莱霍斯出版社面...
《射雕英雄传》终于有英译版了!最难译的不是“九阴白骨爪”
《射雕英雄传》终于有英译版了!最难译的不是“九阴白骨爪”近日,有件新闻开始在江湖上流传——金庸的“射雕”三部曲即将被译为英文。明年2月份《射雕英雄传》的第一卷将要登陆英伦。金庸,原名查良镛,英文名LouisCha。1924年生于浙江海宁。金庸曾经和双语君一样,也是一名新闻人。1946年,他进入杭州《东南...
中国武侠全球传播史:外国人眼中的武功、侠义和江湖
英语之外,从2004年至今,共有《射雕英雄传》《神雕侠侣》《天龙八部》《侠客行》四部金庸小说被译为法文陆续出版,出版社均为巴黎的友丰书店(??ditionsYouFengLibraire&??diteur)。友丰书店创立于1976年,主要以中国文化文学为出版方向,经营者潘立辉祖籍潮州,是出生于柬埔寨的法籍华侨,曾就读于巴黎索邦大学。