自贡灯会进了人教版英语新教材 还有彩灯插图
张宁静说,特别是在新教材的第二单元SectionB的听说部分,以人物对话形式呈现了主人公吴明向Jane介绍回到家乡四川自贡过春节的情景,并向Jane展示了自贡灯会里面的蘑菇屋、恐龙、48米的中国龙的彩灯灯组照片。同时,吴明还介绍了元宵节吃汤圆的习俗。Jane表示非常震撼,希望有一天也能到自贡现场观看灯会。“‘自贡灯会...
自贡灯会进了人教版英语新教材,还有彩灯插图!老师:更能增强学生对...
张宁静说,特别是在新教材的第二单元SectionB的听说部分,以人物对话形式呈现了主人公吴明向Jane介绍回到家乡四川自贡过春节的情景,并向Jane展示了自贡灯会里面的蘑菇屋、恐龙、48米的中国龙的彩灯灯组照片。同时,吴明还介绍了元宵节吃汤圆的习俗。Jane表示非常震撼,希望有一天也能到自贡现场观看灯会。▲“自贡灯会...
中国龙“飞”进孩子们心里!在龙文化全能赛,感受优秀传统文化的...
晴空艳阳在上,参赛的孩子们流着汗,脸上却满是兴奋快乐;比赛之时全力以赴、同舟共济,比赛之外也手舞足蹈、扎堆嬉闹着,浑不在意太阳会将他们的皮肤晒黑……在龙文化全能赛上,我们见证传统文化滋养着青少年们,引导他们树立正确的价值观,坚定文化自信,养成昂扬向上的精神风貌。通过长年的积累和沉淀,龙文化全能赛已然成为...
中国龙是“Dragon”还是“Loong”?网友吵起来了
在目前的中小学教材中,“龙”的英文多半被翻译为“Dragon”。但最近这一个月,随着龙年的临近,“龙”的英文翻译中“Loong”逐渐被更多人所接受。如1月9日,中国国际电视台CGTN在报道“新春龙舞挑战赛”活动时,把“龙年”译为“LoongYear”,把“龙舞”译为“LoongDance”。不要觉得这是个陌生的词,“Loong...
自贡灯会进英语教科书了!还有彩灯插图
张宁静说,特别是在新教材的第二单元SectionB的听说部分,以人物对话形式呈现了主人公吴明向Jane介绍回到家乡四川自贡过春节的情景,并向Jane展示了自贡灯会里面的蘑菇屋、恐龙、48米的中国龙的彩灯灯组照片。同时,吴明还介绍了元宵节吃汤圆的习俗。Jane表示非常震撼,希望有一天也能到自贡现场观看灯会。
中国龙翻译成“Dragon”还是“Loong”?网友吵开了
在目前的中小学教材中,“龙”的英文多半被翻译为“Dragon”(www.e993.com)2024年10月17日。但最近这一个月,随着龙年的临近,“龙”的英文翻译中“Loong”逐渐被更多人所接受。如1月9日,中国国际电视台CGTN在报道“新春龙舞挑战赛”活动时,把“龙年”译为“LoongYear”,把“龙舞”译为“LoongDance”。
苹果手机壳图案“指蟒为龙”?专家:龙蟒之分并非自古就有
有人认为,“译龙为‘dragon’是约定俗成的事情,改了外国人就看不懂了”;有人说,“外国人已经知道dragon在中国象征尊贵和吉祥”,没有必要再去改其翻译;有人引用英国威尔士公国国旗上画有一头红色dragon为据,认为dragon并非总是象征邪恶,因此可以继续译龙为“dragon”;还有人说我们不必改译龙,而应该去改变外国人...
艺评小课堂??|你可知舞龙的历史与辉煌?非遗大师教你舞龙!
5.中国龙文化传承发扬路径中国悠久深邃的龙文化想要不断传承与发扬,需要从三方面着手:一是舞龙进校园,让学生在舞龙训练中享受舞龙的乐趣,培养舞龙教学传承的师资队伍,编制青少年舞龙推广教材;二是在群众层面创编富有感染力的舞龙艺术作品,吸引更多人参与到舞龙队伍当中去;三是要多参与国际交流,用舞龙这种喜闻乐见的表...
热搜第一!网友:这个好!
在目前的中小学教材中,“龙”的英文多半被翻译为“Dragon”。但最近这一个月,随着龙年的临近,“龙”的英文翻译中“Loong”逐渐被更多人所接受。如1月9日,中国国际电视台CGTN在报道“新春龙舞挑战赛”活动时,把“龙年”译为“LoongYear”,把“龙舞”译为“LoongDance”。
村校校长带领全校舞起200条中国龙,想让学生“飞”向更大舞台
教舞龙13年,他让校园上空腾起中国龙翻滚、穿腾、游龙……梅雨过后,茶亭梅园中学校园里阳光正好。大课间的绿茵场上,伴随着铿锵鼓点和声声呐喊,两百余条“彩龙”激情舞动。这是由朱礼独创的,属于梅园中学学生的大课间活动。“2010年大学毕业,成为体育老师。今年是我从教的第13年,也是带领学生舞龙的第13年。”...