东瀛志:日文也有汉字,日语真的是中文的一种方言吗?
日语中的汉字几乎都是一个字有多种读法,在读汉字时,日本人创造了两种方法,一种是训读,一种是音读。训读是用日本本土的读音来读汉字,也就是将汉字用日本口语翻译,例如花,日本人用这个字表示鲜花的含义,但读音却是“哈娜”。(日本人)而音读就是在日语原有发音中,找到与汉字类似的读音,把汉字读出来。例如田...
日本为何没有像韩国越南一样废除汉字?原因很简单!
日本历史上,由于长期使用汉语文,大量的汉语词汇进入日语,如《角川国语词典》所收的60218个日语词汇中,据统计,汉语借词多达33143个,占词汇总数的55%。日本课本里,汉字、假名和英文是三驾马车由于汉字在日本的长期使用及其深远影响,即使假名创制以后,日文中仍无法排斥汉字,假借汉字仍与假名混合使用。明治维新时期,虽有...
日语输入法怎么用?
づ读音为zu,但在输入时应该输入du。は和を的输入:は在作助词用时,读作wa,但输入仍为ha。を的读音为o,但输入时为wo。ゐ和ゑ的输入:ゐ输入wi。ゑ输入we。平假名、片假名、英数字间的转换:输入罗马字之后,按F6转换为平假名,按F7转换为全角片假名,按F8转换为半角片假名,按F9转换为全角英文数字,按F10转...
【栗楠楠老师】帮你解锁日语中汉字的读音
例如:安(あん)夫婦(ふうふ)新聞(しんぶん)使用中国汉字的字形和意义,按日本的固有语言发音的读音。例如:明日(あした)友達(ともだち)受付(うけつけ)单词中只有一个汉字。例如:山(やま)船(ふね)星(ほし)由两个或两个以上的汉字组成,其读音不能分割开来。例如:梅雨(つゆ)今日(きょう)果物...
日语五十音中的平假名和片假名有什么区别?
假名是日语的表音文字,一般只看假名表面我们是无法知道单词的意思的。假名的假是借的意思,名是字的意思。假名只是借用了汉字的音和形,而并不使用汉字的意义,所以叫它们“假名(kana)”。值得我们同学注意的是,假名的假字不是表示假冒、虚假、非真的意思,因此日语中并没有所谓的“真名”。
日语中的假借字「当て字」是什么?
3、无视汉字读音(和语)假借字不是读法,也有从词语的意思中选择字的假借字(www.e993.com)2024年11月12日。例:五月雨(さみだれ)、紅葉(もみじ)、生活(くらし)、衰弱(つかれ)等4、无视汉字读音的外来假借字从外来语的意思中填补上汉字的假借字也有。例:秋桜(コスモス)、倶楽部(クラブ)、冗句(ジョーク)、型録(カタログ)...
日语中的“马鹿”和“阿呆”有什么不一样?
许多人认为假名可以更好地传达文字情绪,因此,各地在使用假名和汉字上的语言文字习惯差异也渐渐显露。随着时间的推移,日本各地的方言汉语在字种字体、字形字音、字义用法上求同存异、交相辉映。02关西的“阿呆”和关东的“马鹿”“阿呆”和“马鹿”在日语中都是詈词(骂人的词语),有笨蛋、白痴的意思。马鹿,体形似...
日语中的吴音和汉音到底是怎么回事儿?
不过日本的汉字不能照现代汉语去读,日语汉字的读法分成音读和训读:音读就是吴音、汉音、唐音这些原初从古汉语传去的读音;训读就是用日语去读汉字,像“樱”念sakura,基本跟汉字原来的读音没啥关系。在日语里,汉字什么时候用音读,什么时候用训读,没有一定的规则,到了京都去看庙,各个大庙都用汉字书写匾额,但读法就...
绝对要收藏!!日语学习新利器——语料库
如果喜欢听有声书、或者想练习发音,可以前往青空朗读网站:httpaozoraroudoku.jp/(这个网站也有app哦!)3、少纳言——书面语用例大全httpkotonoha.gr.jp/shonagon/这是日本国立国语研究所和文部科学省联合推出的数据库网站,收录整理了1976~2007年报纸、杂志、教科书、白皮书等各种媒介上的日语书面语...
小测试:这些日语汉字词汇你认识几个?【2】
笔画多、书写困难、读音复杂等等,汉字对日语初学者来说是一大难题。本文总结了一些生僻的日语汉字词汇,看看你能认识几个。1.读音:おから意思:豆腐渣2.读音:ゆたんぽ意思:热水袋3.读音:コアラ意思:树袋熊,考拉4.读音:とうもろこし意思:玉米...