任天堂应该将外包翻译的名字写进游戏里吗?
在《博德之门3》首发版本中,巴西葡萄牙语译者名单里只有Altagram高管的名字对于《博德之门3》,拉瑞安及时反馈并明确指出“都是Altagram的错”,Altagram最后迫于压力发布长篇道歉文章,随后于补丁中补上了译者的名字。《暗黑破坏神4》的译者则没能如愿,Altagram声称,是暴雪有一条不成文的规定,即从不为自由译者署名。
中英韩日四种文字识别效率对比,中文辨识度最高,能做到一目十行
综合来看,韩语的识别效率很低,连汉语的一半都达不到。四,日语的识别效率连日本学者都承认:汉字比片假名更有辨识度。日语由于借用了许多汉字,他们的重要信息都用汉字来表达,这让日语的识别效率大幅度提升。日本的街道上随处可以看到汉字的身影,他们的街道牌、牌匾、门牌、车牌、车站名、人名等重要信息,几乎都用...
“为啥韩国身份证有中文名”上热搜:用汉字才能区分
据了解,韩国身份证上的确印着两个名字,一个是韩文名字,一个是中文名字。这样做的目的其实是为了和别人的名字进行区分。因为韩语是一种表音文字,可以理解为拼音,所以如果没有用汉字进行标注,很多韩国人的名字几乎是一模一样的。
为什么韩国宪法是用中文写的?韩国人没了中文真的看不懂字了吗?
韩语的????(防水)一词无论从读音还是从书写上都和????(放水)一模一样所以,当时韩国在建造高速公路时曾经因为韩文出现的错误造成严重的经济损失另外,单纯用韩文来取名的话韩文一共就24个字母比英文字母还少2个,也不分大小写无论你怎么费尽脑汁的排列组合取到同样的名字简直就是再正常不过...
10位韩星的正名好混乱!韩素希、玄彬、孙艺珍其实都是错的?
申敏儿,这个名字的早期音译确实是“申敏儿”,不过后来都被正名为新慜娥。其中的“慜”字,并非常用的汉字,让人看了觉得有些别扭。直到新电影《诡忆》上映时,片商特地询问了经纪公司来确认中文译名,官方这才回复就是“申敏儿”。自此之后,我们又能回到那个熟悉的敏儿了。韩星正名2:韩素希→韩韶禧因韩剧《夫妇...
“为什么你们中国留学生非要起个英文名?”
诚然在西方国家,由于西方语言的音位和音系更为接近,在拼读法语、西班牙语、意大利语、德语的时候,相对比较容易,但在拼读中文或者韩文的时候,由于这些文字里有很多西方语言里没有的发音,所以非常难读(www.e993.com)2024年11月7日。这也导致大部分的东亚留学生在自我介绍的时候为了省事儿,直接报英文名。
为何韩国人的身份证上,名字用韩文和中文写呢?留学生说出了实情
韩国的美女、帅哥是出了名的好看,很多中国追星者都十分喜欢韩国明星。韩国也给我们国家带来了很多影响,比如女生穿衣打扮上,大家都很喜欢韩国的那种风格,但是你们知道吗?我们国家对韩国也有很大的影响,连他们的身份证上都有中文名字!有很多网友表示疑问,为何韩国人的身份证上,名字用韩文和中文写呢?留学生说出了实情...
DNF手游韩服名字推荐好听 韩服韩文ID分享
DNF韩服已经正式开服了,不少小伙伴想知道有什么好听的韩文名字可以取,下面为大家带来了分享,一起来看看吧。DNF手游韩服名字推荐好听人??????????????????(孤独劣人)????????(霓裳羽衣)??????(轩舞情迷)??????????(剑魂之刃)...
韩国人身份证上,为什么非要写中文名字?五分钟带你了解!
韩语是表音文字,很多时候读出来和写出来都是一样的,所以很难进行更准确的区分。如果韩国人不使用汉字,只用韩文,就会出现名字一样的状况。那一个国家可能有成千上万重名的人。例如????,如果用汉字表示,可以叫朴俊、朴峻、朴骏,都是“pujun”,如果现场有3个人都是这个名字,你可能会听到有3个人回应...
韩文游戏名字
韩文游戏名字:韩式潮流在游戏名名字上也是少不了的选择,走在时尚前端的小伙伴们都少不了起一个个性时尚的游戏名字,现在什么霸气欧美范、个性韩流范比比皆是,下面小编在此整理了一些韩文游戏名字。喜欢韩式风格的不妨来PConline参考下吧。纯韩文个性游戏名字...