《红星照耀中国》:名著名篇导读+试题精编+读后感
当年10月底,斯诺带着他的采访资料、胶卷和照片,从陕北回到北平,经过几个月的埋头写作,英文名《红星照耀中国》、中文译名为《西行漫记》的报告文学终于诞生。《红星照耀中国》出版后,在国内外产生巨大的反响。1937年10月,《红星照耀中国》首先在英国出版,一问世便轰动世界,在伦敦出版的头几个星期就连续再版七次,销...
一所中国大学的数学百年简史
我第一次见到他名字是在徐迟(1914-1996)那篇报告文学《哥德巴赫猜想》中。可惜,唐教授不做研究,主要从事教学。但是,后来和华罗庚、陈省身同为中央研究院首批院士的许宝騄(1910-1970),和他是同时期同学校同专业的博士,却成了国际上多元统计分析这门新学科的开创者之一。新中国成立前夕,唐培经也离开了中央大学,...
“起什么名字更容易上藤校?”
相信不少申请党在起英文名时,都翻遍了各大网站和名著,力求起一个好听响亮寓意佳的名字:Anna独立有主见、Blair超有领导力,而Grace一听就是岁月静好松弛感满满。学霸君发现,名字也有一种神奇的魔力,比如起这些名字的人往往更容易被藤校录取…FromStoooges三士渡微信号:StooogesEducation普林斯顿大学普林斯顿大学校报...
四六级翻译 | 四书五经|孟子|论语|著作_网易订阅
四书五经的书名翻译需使用广为接受的英文名称,如“TheFourBooks”与“TheFiveClassics”,以确保名著的准确性。文化影响的强调:这些经典不仅影响教育,还影响了中国的思想和政治制度。翻译时应突出其“profoundlyinfluenced”的重要作用,凸显其历史影响力。科举制度的背景:科举制度在封建社会中的重要性不可忽视...
用地理学语文,我这样带七岁儿子读世界名著,效果远超预期
最近孩子要看《尼尔斯骑鹅旅行记》,于是老母亲看了一些测评对比推荐等等的。买了一本于仲慧译名著拓展阅读版,一本石琴娥译美绘版。由于这本书的写作特点是依着瑞典的地理地貌来写的,所以难免在阅读过程中,对主人公所处地点产生一些疑惑。晴天妈心血来潮,也想带娃依照书的情节推进画个路线图。(过程证明,心血来...
这17个王子和公主名字,背后有何含义?弄清楚留着以后取英文名用
路易(Louis)意为“著名的勇士”,是一个法语名字(www.e993.com)2024年11月11日。法国历史上有18位国王都叫路易。哈里王子和梅根给儿子取的名字摒弃了传统的王室名称,体现了丰富的现代含义。阿奇(Archie)的意思是“射手”或“真正勇敢”,而中间名哈里森(Harrison)的意思是“哈里的儿子”。哈里夫妇建立了以Archewelle命名的新基金会后,曾...
文艺又少见的英文名字女
“cynthia”的发音是[?s?nθ??],中文音译为“辛西娅”,无论是中文还是英文,看起来都很少见,而且读音很优美,很文艺。该单词还有月亮的意思。月亮不仅代表温柔美好,还是幸福和快乐的象征,因此女生用这个英文名字寓意也是很好的。jane该名字是根据一本西西方文学名著《简爱》来起的,直接使用了书中女主人翁的...
取名需慎重,Kitty,Cherry这些英文名字虽然好听,千万不要取!
英文一个单词常常会有多个意思,甚至两个含义大相径庭,比如Cat,Kitty这两个表示小猫咪的词,在英语俚语中常用来指Pussy,取名如果没有注意到这些的话,一不小心就会闹个大笑话哦~形容词做英文名可以,但没必要。一些人取名倒是完美的避开了名人,性别差异,特殊含义这几个雷点,因为他们根本就不取名字做名字。听起来...
收藏:外国男性英文名字大全及解析
英语民族常用的男子名有:James,John,David,Daniel,Michael,常见的女子名为:Jane,Mary,Elizabeth,Ann,Sarah,Catherine。II.昵称昵称包括爱称、略称和小名,是英语民族亲朋好友间常来表示亲切的称呼,是在教名的基础上派生出来的。通常有如下情况:...
名著误译的问题,到底有多严重?
青年翻译家陆大鹏认为:“只看中译本,确实可能产生误读,但英国读者看英文小说,一样会产生误读。”曾主持“光影译库”的译者、编辑胥弋表示,在国外,误译同样常见。比如“四大名著”在法国,最受冷落的是《红楼梦》,因为译得太差了,《水浒传》则很受欢迎,因为译得很像大仲马的小说。学术著作误译多更可怕...