“中秋节”的英译:直译已超意译
“中秋节”的英译:直译已超意译中新网上海新闻9月18日电(许婧)关于“中秋节”的英文,国内长久以来一直以直译的Mid-AutumnFestival为标准答案,英语世界则否,原本以意译的MoonFestival(“月亮节”)更为常用。近日,上海杉达学院英语系教授兼外语学院院长、语料应用与研究中心学科带头人曾泰元的研究发现,这样的分布已...
他把中秋节古诗词翻译成英文诗,所有人都叹服,太美了!
但愿人长久,千里共婵娟。这里,为大家送上许渊冲的英译本,感受一下英语之美。许渊冲译本Tune:PreludetoWaterMelodyHowlongwillthefullmoonappear?Winecupinhand,Iaskthesky.IdonotknowwhattimeoftheyearItwouldbetonightinthepalaceonhigh.Ridingthewind,there...
又一位泰斗级人物离开了,你可知他用英文把中国古诗词翻译得多美?
他翻译了《诗经》、《楚词》、《唐诗三百首》、《宋词三百首》、《李白诗选》、《苏东坡诗词选》、《元明清诗选》、《西厢记》等,是唯一把中国历代诗词全面、系统地译成英、法韵文的专家。他还将英、法文世界文学十种名著译成中文。已在国内外出版中、英、法文文学翻译作品六十余部。一般提起翻译家,我们感觉...
“端午节”所有知识的英文介绍都在这:雄黄酒居然是这样翻译的
由于端午节是在农历五月初五,月、日都是五,故称重五。所以,英语也可译成theDoubleFifth(重五节)。直接用汉语拼音译成(the)DuanwuFestival(端午节)在外媒上也不少见。如2011年6月6日BBC报道说:ChinahascelebratedDuanwu,anationalholidayon6June,withadragon-boatraceinBeijing.中国...
高中生有关中秋节的英语作文带翻译10篇
关于中秋节的英语作文(一):AtraditionalfestivalofChinaMidAutumnFestivalisatraditionalfestivalofChina。ItusedtobeasimportantasSpringFestival。ItisusuallycelebratedinSeptemberorOctober。Thisfestivalistocelebratetheharvestandtoenjoythebeautifulmoonlight...
拾荒大姐做了20几年英文翻译梦 曾与家人闹翻卖血换钱买教材
尽管已经入秋,但因为房间通风不畅,苍蝇蚊子尤其多(www.e993.com)2024年11月12日。全屋最显眼的摆设就是门后那一堆英语读物,有教材、也有翻译笔记,这些知识维持着袁英慧最后的体面。(图文&视频/青岛新闻网孙志文于泓编辑/隋雯雯《中国人的一天》第3211期)00:00/00:00倍速
高校英语教学中翻译教学与文化育人的融合
第三,要在英语翻译教学过程中融入中华优秀传统文化的内容。在目前高校英语翻译教学中我们注意到,不少学生能够非常准确地说出“圣诞节”“复活节”的英文翻译,对“春节”“清明节”“中秋节”等中国传统节日却不能很好地翻译。因此,将中华优秀传统文化的诸多内容融入高校英语翻译课堂教学中,不仅能够提高学生的爱国热情,...
中国翻译界泰斗许渊冲逝世,享年100岁
这很简单,‘道’是道理。英文来说,可以翻译成truth,所以‘道可道’(可以翻译成)truthcanbeknown,真理是可以被知道的。”结束时,他又语重心长地说,“诗句里面不知道多少翻译错误。这种翻译拿出去怎么能让外国了解中国?……在座的诸位,这就是你们的重要任务之一,使中国文化走向世界,使世界文化更加光辉...
一个被诗歌养育的人,一切邪恶甭想欺骗和奴役他
(1907-1973),现代诗坛名家,1907年出生在英国,1946年成为美国公民。他充分利用英美两国的历史传统,作品的内涵因而更深广,被公认为艾略特之后最重要的英语诗人,也是著名的同性恋者。帕斯捷尔纳克(1890-1960),苏联作家、诗人、翻译家。主要作品有诗集《云雾中的双子座星》、《生活是我的姐妹》等。他因发表长篇小说...
糗爆!图书馆公告英译出包网讥成大:英文门槛可下修?
有学生近日发现台南成功大学图书馆的中秋闭馆公告,上头居然写着「DragonBoatFestival」,中文翻译为「龙舟节」、意即端午节,学生将公告拍下贴上脸书社团,笑说:「成大英文门槛是不是可以下修?」发现「菜英文」沦学生笑柄,校方事后紧急将错误公告撤下,换成「mid-autumnfestival」,却又被酸太过直译,经纠...