72年尼克松访华,跟外交部人员说:我想要本英文版《毛泽东诗词》
吴瘦松从大局着想,第二天便把自己珍藏的英文版《毛泽东诗词》转送到了外交部,第二天,又有人给吴瘦松打电话,说这本《毛泽东诗词》先不送给尼克松了,以免引起麻烦,于是,这本书又退还给了吴瘦松。因为没能把《毛泽东诗词》送给尼克松,外文局的同志们一直耿耿于怀,1974年,传闻尼克松要再次访华,虽然这时候的...
中国古典诗词能被英文翻译吗?看中外顶级专家怎么说|东坡大家讲
??古诗词是中华优秀传统文化,要想让中国古典诗词走向国际,就面临着中国古诗的英译问题。由于中英文在语言结构和文化背景上的差异,对于诗词究竟能不能英译的问题,四川大学教授、三苏研究院院长周裕锴和美国汉学家、翻译家艾朗诺有着不同的看法。(封面新闻记者王越欣李庆拍摄地宜宾竹文化博物馆)...
探索文学的边界,90后作家以中英文诗词对话,赋予《夜雨寄北》全新...
#90后作家用中英文教学夜雨寄北##用英文的方式打开夜雨寄北#探索文学的边界,90后作家以中英文诗词对话,赋予《夜雨寄北》全新的诗意境界。发布于:湖北
官宣!2024广州草莓音乐节定档!更有……
雷佳跨界融合诗歌作品音乐会本场音乐会由著名歌唱家雷佳演唱;通过诗意、跨界、融合等别出心裁的创意策划,将“春”“江”“花”“月”“夜”五个篇章串联,为观众呈现一场跨界融合诗词作品音乐会。??时间:2024年12月6日??地点:星海音乐厅032024正佳星球郎朗浪漫琴缘独奏音乐会近十年来,著名钢琴家郎朗...
美国诗人从小与中国古诗结缘:我用英语写绝句 | 老外讲故事·中华...
少年时背诵古诗,青年时翻译古诗,二十岁出头开始探索用英语创作绝句,并在接下来的二十多年时间中建立起英语绝句的体系,向英语世界传授写作方法——如何用英语实现中国绝句中的平仄、对仗、起承转合……美国人石江山与中国古诗的缘分成就了他的事业。“我在中国古诗的陪伴下成长。”在石江山看来,诗歌是最好的...
读完China Daily这50篇文章,轻松拿捏用英语讲中国文化!(送文创)
通过这几年的趋势不难看出,如今的英语考试不仅仅只考查英语知识,还要了解背后的文化(www.e993.com)2024年11月16日。想要在考试里拿分,不仅要语言能力强,还要有相关的知识积累,《ChinaDaily中国文化50讲》就是绝佳的素材库。它将中国特色文化与英语学习相结合,献上了干货满满的知识盛宴,帮助你轻松get专有词汇的官方译法,比如:诗词翻译、旅游...
手工DIY、口腔义诊、美容课堂……家门口的活动上新啦!
活动旨在提升公众朗诵技巧,传承文化精髓,营造书香氛围,让心灵在诗海中自由翱翔。公益剪发每周五14:00-16:00,为6名10岁以下儿童免费理发,采用预约制预约免费理发名额。活动地点:中潭路36号理发馆活动人数:6名10岁以下儿童“科学实验”小课堂小朋友的科学小实验活动充满趣味与探索。在这里,孩子们亲自动手...
我用英语写绝句|古诗_新浪财经_新浪网
“我与中国古诗的关系是通过诗歌的声音建立的。我的研究是‘如何将中国诗歌的声音带入英语’。”此后的20多年时间里,石江山不断深入研究绝句的形式,从用中文写绝句,到渐渐尝试把绝句的规则移植到英语中——英语绝句诞生了,他把中国绝句长短一致的诗句和朗朗上口的韵律,直观地呈现给不懂中文的读者们。
美国诗人与中国古诗结缘 我用英语写绝句
“我与中国古诗的关系是通过诗歌的声音建立的。我的研究是‘如何将中国诗歌的声音带入英语’。”此后的20多年时间里,石江山不断深入研究绝句的形式,从用中文写绝句,到渐渐尝试把绝句的规则移植到英语中——英语绝句诞生了,他把中国绝句长短一致的诗句和朗朗上口的韵律,直观地呈现给不懂中文的读者们。
没想到抓住早上这15分钟,对孩子的语文、英语学习帮助那么大!
2.英语这次选拔上戏剧节,竞争对手是从美国转学过来的孩子,但我家娃演的胜在夸张,竟然就选上了;3.作文写得还可以,晨读的输入,让娃在书面表达上,内容更丰富。4.娃还多了一个本事——写诗,这是娃的两篇作品??开学后我们的的晨读计划不变,还是以先熟悉校内课文诵读,熟悉后读家里现有的材料,唐诗、宋...