话剧《雷雨》非洲版《全都为了凯瑟琳》:中国资本家与非洲女佣的...
《全都为了凯瑟琳》(AllforCatherine)是一部英语话剧,是第一部由非洲人,即尼日利亚戏剧家费米·奥索菲桑翻译、改编并执导的中国戏剧作品,是对曹禺剧本《雷雨》进行的改编。也就是说,《全都为了凯瑟琳》是一部非洲版《雷雨》!《全都为了凯瑟琳》讲的啥故事?费米·奥索菲桑奥索菲桑改变了《雷雨》发生的年代与...
沪语话剧《雷雨》再掀热潮 沪剧艺术家探索新表达
2022年,沪语话剧《繁花》一票难求,这给了华雯很大的启发:“沪剧演员说着一口地道的上海话,我们也排演一出‘只说不唱’的话剧吧!《繁花》是市井故事,我们排演一出贵族故事吧!于是,就定下了《雷雨》这个剧目。”对沪剧演员来说,沪剧《雷雨》可以说是必修课,剧本台词以及对人物的理解都不算难事。但是这次要完全...
山东省话剧院举办纪念《雷雨》剧本发表90周年演出 导演房蔚...
齐鲁网·闪电新闻7月14日讯1934年7月,曹禺处女作《雷雨》发表于《文学季刊》,这是曹禺先生的代表作和成名作。今年是《雷雨》发表90周年。7月13日,山东省话剧院举办纪念《雷雨》剧本发表90周年演出,为观众奉上了一部不一样的话剧《雷雨》。闪电新闻记者闫艺菡王蒙报道特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包...
70年演出超600场,剧本发表90周年再登台 北京人艺留住《雷雨》的...
“《雷雨》就像一坛陈酿的酒,酒越陈越香,《雷雨》年年演,观众年年看,大家就是冲着经典来的,品的就是《雷雨》的台词、表演和味道。”王斑说。每轮复排,光是台词部分,顾威就要求剧组拿出一个月的时间来对词,“《雷雨》的剧本语言是有节奏和韵律的,吐字归音要清楚,台词意思要明白。”在此基础上,今年排演,...
南开师生意葡双语版《雷雨》在意大利驻华使馆上演
南开师生意葡双语版《雷雨》在意大利驻华使馆上演今年适逢著名戏剧家、南开大学校友曹禺先生的经典剧作《雷雨》发表90周年。6月22日晚,南开大学外国语学院《外文戏剧》课程组师生应邀赴意大利驻华大使馆文化中心,带来意大利语、葡萄牙语双语版《雷雨》经典片段演出。
北京经开区中学生上演青春版话剧《雷雨》
话剧《雷雨》是剧作家曹禺先生的经典作品,讲述了两个家庭、三代人、八个角色之间长达三十年的情感爱恨纠葛,凭借十足的戏剧张力和丰富的故事内涵受到众多观众的喜爱(www.e993.com)2024年11月13日。舞台上,随着故事序幕缓缓拉开,小演员们依次上场,全身心投入到剧情之中,以精彩的对白、细微的表情与动作,不断推动着情节的发展。同学们凭借对角色...
《雷雨》剧本发表90周年 经典再登首都剧场
伴随新一轮《雷雨》的首演,“与经典同行——《雷雨》剧本发表90周年暨北京人艺演出《雷雨》70周年”纪念展览在首都剧场一楼南北侧厅拉开帷幕,这是北京人艺举办的《雷雨》专题展中内容最丰富的一次,不少展品也是首次面向观众展出。南侧厅以剧院多年来积累的《雷雨》艺术档案为展陈基础,集中展示了北京人艺排演《雷雨...
曹禺经典《雷雨》发表90周年,舞剧版呈现为什么值得看?
“《雷雨》对时代、对人性的揭示深刻而不直白。全剧没有一个多余角色,人物关系纠缠、错综,这是戏剧,乃至影视剧、文学的要义;台词几乎没有大段独白,洗练的对白精准体现了人物性格。”文艺评论家方家骏认为,《雷雨》剧本既有文学作品的阅读性,也具有舞台呈现的表演性,“好的艺术作品没有年代限制,不会随着岁月流逝而...
濮存昕导演、上海戏剧学院教师版《雷雨》将上演
此番导演《雷雨》,导演濮存昕自己修改“提纯”。一年多来,他遍览市面上所有版本的剧本,凝练初版《雷雨》精华。新版本将在上戏表演系、舞美系、创意学院师生的跨界合作中,突破惯有设计,在叙事结构上构筑最新板块,在人物角色上添加人性弧光,成为全新的《雷雨》。三十载的恩怨情仇,两代人的陈年往事,八个角色...
惊“雷”乍起,春“雨”赴约——上海戏剧学院教师版《雷雨》再现经典
全新的剧目,将在表演系、舞美系、创意学院师生的倾力付出下,在舞台美术上突破惯有设计、在叙事结构上构筑最新板块、在人物角色上添加人性弧光,从而创造出让人耳目一新的《雷雨》。《雷雨》在其艺术价值层面,以其强烈冲突的桥段设置、立体复杂的角色形象、质朴凝练的台词对白,呈现出一部完美的经典之作。从艺术呈现...