当潮州话遇到客家话会怎样,老哥这神翻译,没谁了
叶一茜会穿就不说了,“红+白”走机场显高级,素颜状态也很OK只有我一个人喜欢李兰迪的校园风?像极了18岁的我们又被辛芷蕾惊艳到了,一袭红色“鱼鳞裙”高调亮相,感觉特高端财经自媒体联盟今日推荐优秀作者看点月榜6·18的穷途:吸血、乏力、索然,电商已不知为何而战卫诗婕SJ_Jelyne和比亚迪拼成本...
哈哈哈!今年的流行语,翻译成广州话潮汕话客家话竟然成这样
良心唔晓痛介?指责对方没有自知之明,心比天高命比纸薄广州话屙督尿照下自己个样示例A:呢度风景好靓哦,我自拍下先B:自拍?以为你好靓仔咩?屙督尿照下自己个样啦!潮汕话吕睇吕紫块衰形客家话其伽嘛介样你唔滴嘎表达一种无能为力的无奈广州话无晒符fit示例...
“地摊经济”火了……来看看客家话摆地摊指南
例如,“我被他骗了”翻译成自然的客家话是“我攽佢啜矣”,而“他很会骗人”翻译成客家话通常是“佢死会哒人”。要之,“啜人”“哒人”虽然翻译成普通话都是“骗人”的意思,但是有着微妙的差别。所以,路边摆地摊表演魔术、杂记要钱的,客家话只能说是“啜把戏”而不说“哒把戏”。但从另一个角度说,...
渊回学佛:佛家的南无怎么读?这个要用唐朝的发音,也就是客家话
南无,他的意思是皈依礼敬的意思。古人翻译东西是非常严谨的,不像我们现代人,翻译著作随便一搞。渊回这里就要吐槽一下了。有些翻译过来的理工类的那些名著书籍,尤其是计算机,或者一些工程类的书很多人时候看不懂,并不在于我们的知识不行。他就是翻译的问题,你读原著就很容易读懂了。我们读翻译过来的话,他就很不...
当东莞医生遇上客家话,“最美”跨越语言障碍暖人心
“我平时很少接触客家话,幸好这次有‘翻译通’在。”同样是“60”后的东莞康华医院副院长田可歌是妇产科的主任医师,是2016年首届的东莞“最美医生”,几乎每年都有参与市内、院内大大小小的义诊活动,而这次是第一次参加东莞市“最美天使志愿者服务队”的医疗帮扶活动。
年的流行语,翻译成广州话潮汕话客家话竟然成这样
广州话唔使惊,系技术性调整小编找不到比这句更贴切的翻译了!示例A:对面好叻啊,我地死咗好多次,呢局要输晒啦B:唔使惊,头先系技术性调整嚟噶咋,唔使惊潮汕话免惊,卖做尼个客家话唔毛狂,赢硬介哩良心不会痛吗?
梅州山村里的畲话:有音无字似客家话,口口相传仅81户在用
在粤东凤凰山的北麓,凤坪畲族村是广东梅州唯一的少数民族(畲族)聚居地,这里的畲民只有600多人,讲着与客家话有些相近的畲话。人数少、传播圈子小,新一代畲民口中的畲话已逐渐混入其他语言元素,畲话词汇也逐渐被周边地区方言“侵蚀”。近年来,教育部、国家语委启动中国语言资源保护工程。中国语言资源保护工程核心专...
中国最难懂的四种方言,全都在南方地区,连当地导游都很难翻译
我们国家最难听的方言可能就是客家话了。它的分布范围很广,不仅在广东省,在广西、福建等地也有分布。因此,衍生出数百种语言,每一种语言发音相似,但具体含义却大相径庭。广东的客家人如果去广西,可能听不懂客家话的意思。在广东,只有老一辈人能说一口流利的客家话,年轻人基本都改用粤语。
深圳人是怎样“学会”说普通话的?早期开会得找几个方言翻译
据悉,深圳市的前身为宝安县,原居民主要讲客家话和粤语(广府话)。改革开放初期,深圳经济特区涌入了大量的潮州人,他们讲属闽南语系的潮州话。加上同时前来建设深圳的湖南人、江西人、福建人、广西人及其他外省人,全国大小方言都在特区汇聚。据1985年初的抽样调查显示,深圳市讲粤语和客家话的各占25%,讲闽南话...
律宾移民局招华语翻译员 以更好与中国游客沟通
据菲律宾《商报》报道,通过港口运作处,菲律宾移民局目前正在接受华语翻译员的求职申请,移民局将聘请12名翻译员。职位申请者必须懂得流利的普通话,懂得其他中国方言(广东话、客家话、闽南话等),拥有至少一年的翻译工作经验且愿意轮班。