巴塞罗那俱乐部发布会仅提供加泰罗尼亚语服务
据《马卡报》西班牙版报道,巴塞罗那俱乐部在汉斯·弗里克的记者会上宣布,所有用西班牙语提问的媒体人士需先将问题翻译成英语。欧足联翻译政策引发争议马诺洛·奥利维罗斯在COPE电台解释,欧足联要求在汉斯·弗里克的新闻发布会上,使用西班牙语提问的记者需提供英文翻译,但若用加泰罗尼亚语提问则无需翻译,欧足联将负...
福原爱曾客串中文翻译 世乒赛上的“汉语霸权”
她的普通话已经有了明显进步,谈话间不得不夹杂的英文单词越来越少;而这次在巴黎,为打球而推迟进入大学的这名小小高材生已经说得出“希望能够来中国打联赛,不过‘超级’恐怕不够,甲A也够呛”这样地道的口语。
朱婷全英文采访!不要翻译现场批女排4大问题,完全不给蔡斌面子
在比赛结束后,朱婷接受了外国记者的采访,她全程用英文回答了记者的问题。原现场本为专门安排了翻译给她,但朱婷在海外生活多年,如今已经不需要翻译来应对英语了。首先,朱婷非常坦率地承认日本女排是一支非常优秀的队伍,自己完全可以迎接挑战。称赞了对面防守的出色表现,接着直言中国女排存在的弱点,包括拦网不力、缺...
球迷们才刚刚发现荷兰俱乐部NAC布雷达的狂野全名
NOAD分为两半,代表“NooitOpgeven,AltijdDoorzetten”,而ADVENDO是“AangenaamDoorVermaakEnNuttigDoorOntspanning”的缩写。新成立的俱乐部没有摆脱任何一个信息,而是选择保留这两个信息。根据俱乐部全称的翻译版本,他们的名字在英文中的意思是:“永不放弃,永远坚持”和“通过娱乐愉快,对放松有用”。N...
中国运动员不说英语,有错吗? - 运作管理 - 世界经理人网站
马特拉齐不会说法语,齐达内英语不熟练,但在尤文图斯效力了5个赛季,对意大利语略懂皮毛。或许,马特拉齐的确是用意大利语或英语发起的“口头进攻”,最终以这一“盘外招”帮助球队拿下比赛。注:“比起你的球衣来,我更想要你的姐姐。”马特拉齐用这句侮辱性极强的垃圾话激怒齐达内。
足协杯陕粤之战前的55小时
而此时,俱乐部的两位管理者:黄盛华和文翊檀,则在外场的草皮边等待着观看球队的训练(www.e993.com)2024年10月13日。黄盛华(左)与文翊檀(右)在训练场交流球队情况黄盛华是俱乐部的董事长,文翊檀是总经理。从两人的分工上看,他们所负责的领域完全不同,但又相互依存、相互支持。“我负责的主要是俱乐部的运营。”文翊檀说:“黄总主要负责球队...
车路士是什么意思?(英超球队切尔西足球俱乐部)
车路士,指英超球队切尔西足球俱乐部,因为切尔西的广东话被翻译为车路士而得名,而后又被亲切的称为车仔。然后车路士这个名字传到其它切尔西球迷的耳中,慢慢就把切尔西叫做车路士了,所以现在切尔西也叫车路士球队。切尔西英文队名为ChelseaFootballClub,简称为“FLC”,音译过来也就成了“车路士”,所以切尔西球队...
日本又领先中国了!足球俱乐部名称改革,看看日本是怎么做的!
俱乐部的英文写法是S-Pulse,字母S代表球队所在的静冈县(Shizuoka),也代表足球(Soccer)。而“pulse”在英文里有“脉搏、脉冲”的意思。俱乐部想表达,自己和球迷之间就像心脏以及延伸出的血管和血液一样,是一种互相依存的关系。所以,大多数中文翻译都把清水俱乐部的名称翻译为“心跳”。
广东宏远翻译:如何做一名合格的球队翻译?
当初球队被翻译为“小牛”,不知道是不是直接看到俱乐部的标志有一头牛就这样翻译。“Maverick”跟牛的主要关系在于,当年德克萨斯州有个农场主叫Maverick,以不给自己的牛打标签而著名。确实他的做法也很特立独行,所以作为在德州的球队,达拉斯独行侠用“Maverick”这个名字表达自己的独立精神。“独行侠”这个翻译应该比“...
葡超里斯本竞技改名字了吗?盘点足球领域葡系球队&人名翻译乱象
里斯本竞技没有改名字,只是中文译法被一些人加以“纠正”。这支球队的全称叫做SportingClubedePortugal(葡萄牙体育/竞技俱乐部),直译为葡萄牙竞技或葡萄牙体育,但是还有另外一个名字“SportingLisbon(里斯本竞技)”。球队的翻译名称SportingLisbon所有语言的名字翻译中,葡萄牙语国家的队名,人名最为混乱:其中有些按...