大连英博队徽可以简洁些!沈阳官宣12虎加盟,商隐林隆昌桂子涵+39岁...
但为了保持一定的独特性,决定取其英文名字“YOUNGBOY”的音译“英博”作为队名。这已经不是球队第一次更名了,不过也有球迷表示,还不如直接叫“大连青年人队”、“为什么非得音译?”俱乐部的决还有一层考虑,“英博”取“英勇顽强新启航,博采众长续辉煌”之意。新队名与YOUNGBOY寓意大连足球青春洋溢、朝气蓬勃,...
QG将改队名增加两个英文?久诚身上再出bug,网友们看得一头雾水!
细心的玩家发现,在播放双方第四局比赛的队内语音时,屏幕显示战队的名称是“重庆QGhappy.XQ”!看到这里,不少网友就奇怪了,QG什么时候改了队名呢?在ID的后面增加了两个英文字母,为什么我们不知道呢?当然了,QG肯定没有改名字,如果QG真的改名字,早就发微博告知大家了!这应该是导播们的失误!面对如此精彩激烈的比赛...
CBA五支球队新版LOGO曝光,网友:全英文队名走心高大上
广州队的队标相对而言改变比较小,仍然保留了“龙狮”的繁体字和篮球图像,变化之处是去掉了原来的“体育”英文字母,“LONGLIONS(龙狮)”变成了“LOONGLIONS”。平时,球迷不习惯称呼球队本身的名字,而是习惯根据球队所在的省份或城市来称呼,比如球迷经常习惯叫广东队,而不是球队本身的名字“华南虎队”,这次队标看...
英语还没学到位努涅斯制作海报,将切尔西队名错拼为CHEALSEA
不过,细心的球迷发现,努涅斯在制作视频时,将切尔西的名字(Chelsea)错拼为“Chealsea”。此事在社媒引起两军球迷热议,有球迷调侃,努涅斯的英文课学的不到位,对英语的学习仍需加强。相关新闻:要回来了!努涅斯更新个人社媒,晒出战切尔西的赛前海报(林苑)
上海海港新队徽出炉 英文名和上港集团官网域名一致
不久前上海上港完成了中性名的更改,更名为上海海港,今天,新中性名队名的队徽也正式出炉,整体改动不是很大,仅对名称处进行了更新,由原先的SIPGFC(上海国际港务集团队即上港队)更新为SHANGHAIPORTFC(上海海港队)。有网友指出了上海海港新队徽中的一些“细节”:上港集团(SIPG)英文全称为:SHANGHAIINTERNATIONAL...
达拉斯独行侠队英文名:Dallas Mavericks
达拉斯独行侠队,英文名为:DallasMavericks,中文原名达拉斯小牛队,在2017年更改了中文队名(www.e993.com)2024年11月10日。独行侠是一支位于美国德克萨斯州达拉斯的职业篮球队,于1980年成立并加入NBA。独行侠目前的老板为马克-库班,队史有诺维茨基、基德、纳什、马里昂、东契奇、波尔津吉斯等明星球员。在2011年,诺维茨基带领独行侠队赢得队史首冠。
国安亚冠英文名将用Beijing FC 中文名延续不变
央视网消息:北京时间2月22日,新赛季中超亚冠即将开战,各项准备工作也进入尾声,根据亚足联官网显示,本赛季北京国安在亚冠的球队名为“BeijingFC”。亚冠联赛要求参赛队队名中不能出现第三方名称和标志,除非首次参加时就使用过,因此御林军可以使用“北京国安”报名,但中赫就不能出现了,最终国安今年以“北京FC”的名称...
还没想好小牛的新名?这些队名翻译更令人头疼
关于“达拉斯小牛”这个中文译名的这段公案,已经是老生常谈了。尽管“小牛队”一词作为英文队名:Mavericks的翻译,在我国,乃至整个亚太地区已经流行了近20年的时间,但这个译名翻译得并不准确,甚至可以说就是谬译——这一“知识点”的普及度也相当高了。
光看队名我们又输日本:从历史传记 到风习方言
‘Unlimited’英文意思是无限的。蕴意球队的未来拥有无限的可能。在此翻译成铃鹿无限。球队队徽亮点——球队队名简称U的后面的三道杠象征三重县的“三”字以JFL为目标而奋斗的铃鹿无限队加古川十一山贼(バンディオンセ加古川/BanditonceKakogawa)
库班向中国球迷征集小牛新队名 指马为牛将作古
据悉,原小牛队的英文名称“Mavericks”将继续保留,这次征集更改的将是球队的新中文译名。在库班2000年接手小牛队后,球队的整体队徽、球衣和球馆都有了改变,队徽也变成了一个马头,不过在大陆和台湾的译名依旧沿用了小牛队,而17年之后,库班决定重新寻找一个队名。