从拼音化到语音中心主义:是什么影响了中国现代书写?
继耶稣会士后,新教传教士开始大量创制并输出以拉罗字母拼读中国各地方言的《圣经》译本,我称之为“字母体方言《圣经》”。自1852年出版第一部字母体闽南语《圣经》后,新教传教士打马字(J.V.N.Talmage)、丁韪良(W.A.P.Martin)、汲约翰(JohnC.Gibson)、马士曼(JoshuaMarshman)、马礼逊(RobertMorri...
越南废除使用1800年的汉字,全民学习罗马拼音,如今造成什么影响
传教士思来想去,决定放弃学习汉字,向当地人传授罗马拼音。罗马拼音的书写方式相对简单,为了尽可能提高越南人的接受程度,他们从西方带来了很多特产,以物品为引间接教授罗马拼音。这招在越南底层圈子里很受用。由于越南平民没有学习汉字的经历,他们接受罗马拼音的过程中不但不会排斥,而且非常愿意增长知识。所以第一...
从拼音化到语音中心主义:是什么影响了我们的书写?
更值得玩味的是,切实践行方言拼音化的字母体方言《圣经》不期然地揭示了现代中国语音中心主义转向的内在局限,亦即以方言为主体的字母书写与尚待建设的民族文学之间不可调和的矛盾,此为后话。而20世纪汉字革命全面爆发前,最后一次尝试汉字拼音化的运动是晚清的切音字运动,它于民国初年演变成注音字母运动。两场运动在...
上新!张卜天的41种译作(一键收藏)
15.《西方科学的起源》(第二版)[美]戴维·林德伯格著首先文字的发明是古代世界能够发展出哲学和科学的先决条件。其次,哲学和科学在古代世界的繁荣程度在很大程度上取决于文字系统的有效性(拼音文字比所有其他文字更有优势)和传播范围。本书是论述近代以前西方科学的权威教材,也是一部非常优秀的科学史读物。它...
五星出东方——世界著名艺术院校特邀学术交流之旅圆满成功
同时院校还邀请作品收藏的艺术家们有:(按姓氏拼音排序)安奇帮、曹爱华、曾镇溪、陈丽梅、陈满春、陈于烨、陈忠安、程澄、程康、褚拴海、崔培鲁、东方腾弘、二小姐(倪小娟)、伏三明、高鸣、郭丽蓉、贺一珉、黑云、侯业、胡鹏飞、解素兰、巨潮、李皓、李若溪、李亚民、刘凤鸣、刘慧明、刘孝田、刘雪山、刘忠礼、卢阳、...
最新发布|海上繁花雷宇峥美国番外-海上繁花雷宇峥美国番外安卓/pc...
岛国AAAAA级福利视频色欲,七情六欲小说,东西问丨勾海燕:天门军之印与古渤海国曾是怎样的存在?|md5作战flash版(www.e993.com)2024年11月12日。第四,创设一个环境:文明有序。每个班级都是学校的缩影,每个学生都代表学校的形象,每寸校园都代表学校面貌,同学们要做到语言文明,行为文明,在校园内不乱丢杂物;不欺负小同学;在校外遵守交通规则;尊敬...
私塾学生不会拼音 能朗读英文版《圣经》(图)
私塾学生不会拼音能朗读英文版《圣经》(图)学国学背《圣经》,成都夏先生的私塾剑走偏锋,提倡“孔孟经典为主、传统教材为辅,”与现行教育制度大相径庭。不过,夏先生坚持,自己正在努力实现的才是真正的素质教育,要接轨应试教育不在话下。那么,当传统经典遭遇应试试题时会发生什么?近日记者带着这样的疑问再度走进...
NBA新科状元Zion译为“锡安”:圣经翻译对中文的影响
美国人丁韪良(WilliamAlexanderParsonsMartin)是最早将英文版圣经翻译成汉语官话和方言的人之一。他在翻译宁波话《约翰福音》时,并没有将John直接译成接近原文读音的宁波话拼音Djng;而是先将John译成官话词“约翰”,再根据“约翰”的宁波话读音转写成Iah‘en。
中国拼音文字运动的先驱——卢戆章
中国拼音文字运动的先驱——卢戆章本报记者照宁厦门鼓浪屿有条鸡山路,在这条路上有一条500米长的花岗岩便道,整条石板路面镌缀了许多汉语拼音字母和标点符号,当地居民称为“拼音道”,成为一道重要的人文景观。这是厦门人民为了纪念现代汉语拼音文字之父——卢戆章修筑的一条特色道路。
胡适版白话文运动犯了个历史误会
需要说明的是,在欧洲的拼音文字中,所谓vernacularization就是拼写地方性口语,但推行到表意文字的汉语书写中,就分化成了白话文与拼音化这两个运动。所以,按照胡适的理解,用汉字书写的白话文和废除汉字的“音标文字”并不相互矛盾,而是具有内在的一致性。它们分别构成了同一个文字进化过程中的前后两个阶段:白话文是必...