日语中已骂死什么意思?
1981年,又公布了“常用汉字表”,列入了1946个汉字。这两个表格共同构成了日本官方认可的常用汉字列表。这些日文中的汉字同我们这边的意思大体相同,但也有个别。比如:日语中的床指的是地板,可能他们只睡榻榻米,认为在地上睡很舒服。再如,日语中的看病不是去找大夫,而是看护病人。又如日语中的人参指的是胡萝卜。
安倍晋三是日本人,但为啥他遇刺后,墓碑上却刻的是中国汉字呢?
音读就是用类似汉语的读音来读日语,训读则是按照日本本土读音来读中文。此外,日本还模仿着汉字,创造出了一些日本文字。例如“辻”意为十字路口,田地则变成了“畑”。总之,日语的词汇得到扩展,文化得以记载与流传,汉字功不可没。三、为求西化一度舍弃,融入血脉难以割舍然而,随着西方帝国主义的崛起清王朝的逐步...
“姬”和“姫”字形相似,读音和意义却大不相同,不要用错了
今天,我们就来探讨一对字形相似,但意义迥异的汉字——“姬”与“姫”。“姬”“姬”这个字读作jī,此字始见于商代甲骨文及商代金文。“姬”字主要有三个含义,一方面,“姬”用作姓氏,是最古老的姓氏之一。据《史记·三代世表》记载,姬姓起源于母系氏族社会,后来演化为周朝的国姓,具有5000多年的悠久历史。
《日本的汉字》:日语中的汉字,也是日本文化一部分
汉字被用于记录日语,在日本人的手中,逐渐发展出不同于中文汉字的特点。有些汉字按照古汉语发音,有些按照日语发音;有些字写法与汉语相同,意义却不同;日本人为了方便书写、表义,甚至创造出新的汉字,称为“国字”。日本汉字的源头虽然在中国,但汉字漂洋过海千年后,从模仿到取舍再到创造,本土与舶来之间互相碰撞,...
“冰墩墩”的“冰”字为什么在日语中写作「氷」?
日语中的「氷」主要有训读的「こおり」、「ひ」和音读的「ひょう」3种读音。读作的「こおり」词例如:氷砂糖(こおりざとう、冰糖)、欠き氷(かきごおり、刨冰);读作「ひ」的词例如:氷室(ひむろ、冰窖);读作「ひょう」的词例如:氷山(ひょうざん、冰山)、樹氷(じゅひょう、雾凇)。
日语中为什么有那么多汉字?
学过日语的读者都知道日语汉字分音读、训读两种读法(www.e993.com)2024年12月20日。所谓“音”在当时是指抛开汉字字义只取其发音的表记方法,这种方法在中国古代翻译梵文佛经时有广泛运用,如中文中“释迦”、“菩萨”等等佛教名词都采用这种方法翻译。“训”,即日语中固有的词汇来翻译和解释对应的汉字,如“山”义为“地面上形成的高耸部分”,日...
首份中日韩三国共同常用汉字表完成 含808个汉字
近日,首份《中日韩共同常用八百汉字表》编辑完成。该课题组人员称,只要熟记808个汉字,即使不会汉语、日语和韩语,在中日韩这三个国家也可以进行简单的语言文字交流。三国汉字表求同存异在2010年第五届东北亚名人会上,时任中国人民大学校长的纪宝成教授提出编制一份《中日韩共用常见汉字表》的建议,得到日韩代表的一致...
隔在中西之间的日本:现代汉语中的日语“外来语”问题
雷颐先生是以肯定的口气谈到日语对汉语的侵入的。而李兆忠先生的《汉字的圈套》一文,则在与雷颐先生做了相同的介绍后,不无遗憾地写道:这真是个值得思索的问题,同样一个西方科学术语,到了中国和日本,就被译成两种味道相去甚远的词,最后却是以中译失败,日译胜利而告终,这是为什么或者换一种不太合理的问法:严复...
中日韩常用汉字表编制完成共808字三国通用
最终字表中的808个汉字,在中国《现代汉语常用字表》常用字中出现的有801个字,7个字属于次常用字;属于日本“教育汉字”的有710个字,其余98个字均见于日本《常用汉字表》;属于韩国初中汉字的有801个字,属于高中汉字的有7个字。字表分为总表和对照表,总表以繁体汉字形式列出。对照表中,包括无繁简之分的汉字,...
日语中的下午好,晚安是怎么说的?
首先“下午好”或者是“中午好”这样的招呼一般都是用日文“こんにちは”表示,读音“konnichiwa”,只要是中午及之后的时间,天亮的时候都可以用这个词来表示。晚上好再者是“晚上好”这个词用日文表达就是“こんばんは”,读音是“konbanwa”,并且“こんばん”这部分表示的就是汉字的今晚的意思,只...