梅花东渡:源自中国的梅花
营原道真在其梅花文学创作中,显著受到白居易的影响,如在咏白色梅花的诗作里借鉴了白居易对白色花卉的描写技巧,将白梅比作“剪白绘”或“鹤毛”,以表现其纯洁和高雅。菅原道真被贬至太宰府时,曾赋诗告别京都庭院中的梅花,表达了他对梅花的眷恋。而菅原道真被贬之地及其埋葬地的太宰府市,将梅花作为当地的文化象...
唐朝历史,河阳一县花的故事,到底是真是假?
《本朝文粹》中管原道真的“洞庭波白,燕塞草衰”的诗句便是在此基础上写成,洞庭”对当时的日本人来说也是一个非常亲切熟悉的地名洞庭叶落秋已晚,另一首神泉苑九日落叶篇中又咏道:“商飙掩乱吹洞庭。坠叶翩翻动寒声。寒声起。洞庭波。随波泛泛流不已。”对此,巨势识人的和诗...
作为空海、白居易、陈凯歌佛学笔记节选版的《妖猫传》
真搞不明白,我写过那么多首诗,并且不乏自带佛系风格的诗作,明明这些作品都可以拿来做情节要素啊!我觉得随便拎出我的一两篇诗歌,都比《长恨歌》更合适放到《妖猫传》里。谁曾想,陈凯歌拍电影时,偏偏要展示他想象中的《长恨歌》创作经历。想来,他大概有他的考虑。公元806年,来长安求法的倭国僧人空海法师学...
东亚视野中的唐诗
选唐诗是东亚“选学”中最为发达的分支,选诗的品种繁富,有通选唐诗的,如竺显常的《唐诗解颐》;有专选某人的,如朝鲜摛文院辑《杜律分韵》;有选某一时期、某一体类的,如仅管机就有《晚唐百家绝句》等五个中晚唐绝句选本。而选编宗旨或出于实用示以“教人之法”(朝川鼎《中唐二十家绝句序》),或缘自爱好...
中日韩专家聚“亚洲视野下的西湖”论坛 探西湖文化亚洲影响力
“文明因交流而多彩,文明因互鉴而丰富”。在亚洲的诸多国家之中,日本与杭州西湖的渊源颇深。“在日本,早在平安时代菅原道真的诗文中就可见‘孤山寺’之名。换言之,在中国唐代时期,日本文人就对西湖已经有所认知。”来自日本早稻田大学文学学术院教授吉原浩人在演讲中提到。早稻田大学文学学术院教授吉原浩人做...
日本文献里的中国
著有《诗歌:智慧的水珠》《小说:洞达人性的智慧》《文学与商人:传统中国商人的文学呈现》《论衡研究》《中国古典文学论集》《中日文学关系论集》《朝鲜半岛:地缘环境的挑战与应战》《无穷花盛开的江山:韩国纪游》《黄海余晖:中华文化在朝鲜半岛及韩国》《中国文学中的商人世界》《胡言词典》《诗骚一百句》《东洋的...
论渤海王国的诗歌创作
裴颋归国后,菅原道真对其思念不已,在《见渤海裴大使真图有感》诗中抒发了自己的这种感情:“自送裴公万里行,相思每夜梦难成。真图对我无诗兴,恨写衣冠不写情。”两人感情之深,由此可见一斑。裴颋的诗作已全部失传,迄今只保留《酬答侍郎纪典客》诗中的“一骋希麻骥騄”残句。现在,我们只有从日本文士对其的...
日本受中国文化影响有多深?听听日本学者“现身说法”
说起中日文化交流,海村惟一以一首被他认为是日本最好的诗《多景楼》中最妙的一句“海门潮落夕阳空”为开篇。这首诗是日本诗人绝海中津明代时在江南一带留学十年将回国时,受朱元璋之邀到南京,回程时经过镇江时,登临北固山时写下的。全诗为“北固高楼拥梵宫,楼前风物古今同。千年城堑孙刘后,万里盐麻吴蜀通...
“西湖文化在亚洲地区的传播及影响” 学术论坛在杭举办
“在日本,早在平安时代菅原道真的诗文中就可见“孤山寺”之名。换言之,在唐代,日本的文人对西湖已经有所认知。”来自日本的早稻田大学文学学术院教授吉原浩人在演讲中提到。吉原浩人教授以唐·五代·北宋即日本平安时代(794年-1192年)的两国文人作品以及地方志等文献为基础,深入探讨西湖孤山在文化史上的地位...
中日文化交流在唐代往来频繁,这位遣唐使曾让李白声泪俱下写下诗文
在唐朝这个诗的国度,遇上加官而衣锦还乡的大事不写首诗似乎说不过去。于是,在大唐文化圈浸润多年的朝衡挥笔写下《衔命还国作》,这首被收入了《全唐诗》的作品这样写道:衔命将辞国,非才忝侍臣。天中恋明主,海外忆慈亲。伏奏违金阙,騑骖去玉津。蓬莱乡路远,若木故园林。西望怀恩日,东归感义辰。平生...