《穿越月色宁谧:叶芝诗歌新译与精注》
作者:[爱尔兰]威廉·巴特勒·叶芝译者:周丽华出版社:中信出版集团出版时间:2024年6月全书辑录叶芝各个时期代表诗作一百首,采用前中文后英文并对其中六十余首逐行详细解读的编排体例(另有三十余首未加注,是为留白以供读者练习)。作者在研读叶芝诗作和散文等一手材料,对其哲学思想和象征体系有了清晰理解的基...
武姥姥朗读英文诗《当你老了》,爱尔兰诗人叶芝几岁创作?
武姥姥朗读英文诗《当你老了》,爱尔兰诗人叶芝几岁创作?2024-07-3013:56:10斩云剑呀广东举报0分享至0:00/0:00速度洗脑循环Error:Hlsisnotsupported.视频加载失败声明:个人原创,仅供参考斩云剑呀70粉丝山东人,喜欢唱歌,朗读,军事历史科技,又迷上了剪辑歌曲,爱好广泛,欢迎...
诺奖为何高贵?窥见各个时空中人类的精神世界
23.爱尔兰威廉·勃特勒·叶芝1923年诺贝尔文学奖获得者1923年作品《丽达与天鹅》获诺贝尔文学奖。叶芝是著名的神秘主义者,“爱尔兰文艺复兴运动”的领袖,也是艾比剧院(AbbeyTheatre)的创建者之一,被诗人艾略特誉为"当代最伟大的诗人"。获奖理由:“由于他那永远充满着灵感的诗,它们透过高度的艺术形式展现了整...
答辩·《吴宓的精神世界》︱“世界文学”再建域的吴宓路径
而吴宓在《世界文学史大纲》中对泰戈尔的评介则是:“泰戈尔虽然用孟加拉文创作诗歌与戏剧,但他的灵感来自雪莱和现代欧洲其他浪漫主义诗人。他根本不可能体现真正的古印度和梵文学传统。其国际声誉毋宁说是建立在他的英文散文和诗歌(或者是他孟加拉文诗作的英译)之上的。”质言之,泰戈尔“以印度文字为载体,而其精神却是...
中华书局八月新书单
泰戈尔英文诗集全译[印度]泰戈尔著李家真译简体横排32开精装978-7-101-16664-436.00元《新月集》是印度文豪泰戈尔的代表作之一,收诗40首,以儿童的生活与趣味为主题。在诗集中,诗人以孩子的视角来看待世界,生动描绘了儿童的游戏,巧妙地表现了孩子们的心理,以及他们活泼的想象。这部诗集具有隽永的艺...
董子健读叶芝英文诗《当你老了》……
董子健读叶芝英文诗《当你老了》……#被朋友请听好治愈了#董子健读叶芝英文诗《当你老了》,嗓音温暖治愈,让人心旷神怡,建议反复收听VideoPlayerisloading.00:00/00:00Loaded:0%视频加载失败,请查看其他精彩视频特别声明:以上文章内容仅代表作者本人观点,不代表新浪网观点或立场(www.e993.com)2024年11月16日。如有关于作品...
夜读英文诗|叶芝《去那水中一小岛》
威廉·巴特勒·叶芝(WilliamButlerYeats),爱尔兰诗人、剧作家和散文家,著名的神秘主义者,是“爱尔兰文艺复兴运动”的领袖,也是艾比剧院(AbbeyTheatre)的创建者之一。叶芝的诗受浪漫主义、唯美主义、神秘主义、象征主义和玄学诗的影响,演变出其独特的风格。叶芝的艺术代表着英语诗从传统到现代过渡的缩影。
品特的《背叛》为何配上叶芝的诗?
叶芝是爱尔兰的伟大诗人。在《背叛》中不仅丈夫罗伯特喜欢叶芝的诗,在每一场的结尾,都会出现一首叶芝的诗作为注脚。这些诗都是张慧精心挑选的。谈及这个设计,张慧并没有希望它是顺势地推动这个戏,只是希望它作为一个冷眼旁观的注脚和补充的一种感受。叶芝的诗大多带有一种纯粹的,甚至是无私的爱意。但叶芝本人的爱...
这样用文言文翻译英文诗,你服不服?
叶芝当你老了Whenyouareold汝将老去樱宁(译)Whenyouareoldandgreyandfullofsleep,当汝老去,青丝染霜;Andnoddingbythefire,takedownthisbook,独伴炉火,倦意浅漾;Andslowlyread,anddreamofthesoftlook...
写诗需要热情,读诗亦是如此 | 海伦·文德勒的诗歌批评
2005年5月,她在国家人文基金会做了年度杰斐逊讲座(这个荣誉包括10000美元的酬金)。2004年秋天,哈佛大学出版社出的《诗人的思考:蒲柏、惠特曼、狄金森、叶芝》就以她在英国剑桥大学的克拉克讲座为底稿。普林斯顿大学出版社出的《看不见的倾听者》,也是基于她在普林斯顿大学关于抒情诗的谈话修订而成的。