...称江疏影是韩国名字”在微博上“沸”了,江疏影发了两句古诗回应
公开资料显示,这两句诗出自宋代林逋的《山园小梅二首》。有网友在该留言下评论称,“古诗词的美,只有懂中文的人才能体会”↓22日下午,“韩国网友称江疏影是韩国名字”和“江疏影用诗句回应韩国网友”还登上微博热搜,前一话题甚至还“沸”了↓有网友认为这侧面反应了《三十而已》和江疏影的“火”↓对此,你...
春节将至,6首春节古诗词,邂逅诗人笔下的千古中国年
明·文征明不求见面惟通谒,名纸朝来满敝庐。我亦随人投数纸,世情嫌简不嫌虚。不要求见面只是希望通过拜贴来问候,因此我的屋中早上堆满了各种名贵的拜贴。我也随潮流向他人投送拜贴,人们只会嫌弃简慢,而不会嫌弃这其实只是空虚的礼节。这首诗简单明了地介绍了拜年的习俗。4《除夜作》唐·高适旅...
9首大年初一的古诗词,快来背诵下来
1、《元日》宋·王安石爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。译文:阵阵轰鸣的爆竹声中,旧的一年已经过去;和暖的春风吹来了新年,人们欢乐地畅饮着新酿的屠苏酒。初升的太阳照耀着千家万户,他们都忙着把旧的桃符取下,换上新的桃符。2、《田家元日》唐·孟浩然昨夜斗回北...
古诗中的“班味”:一年到头,总有365日是不想打工的
然而,其实整首诗来看,不仅有唯美和浪漫,还有一点“班味”。昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红。嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬。这首诗大多部分都在讲作者参加一场宴会的美丽回忆,春日的暖风配上闪烁星辰,在优美高雅的场所里,正进行着...
陈斐评金性尧《唐诗三百首新注》|古诗评注的向上之路(上)
《唐诗三百首》选了不少闺怨、宫怨诗,受“温柔敦厚”诗学观念影响,其中颇多含蓄委婉之作。金先生对这些诗作言外“怨”情的点拨十分精彩。如他注薛逢《宫词》“十二楼中尽晓妆,望仙楼上望君王”之“望仙楼”云:“这里只是由十二楼连及望仙楼,非实指,意谓望君如望仙。”再如李白《玉阶怨》:“玉阶生白露...
黄滔:古诗中的宁乡
齐己诗词中的禅意宁乡《谢中上人寄茶》(唐)齐己春山谷雨前,并手摘芳烟(www.e993.com)2024年11月22日。绿嫩难盈笼,清和易晩天。且招邻院客,试煮落花泉。地远劳相寄,无来又来年。人间新冬,慢煮茶。境幽、茶香、心静、悠然,在“晚唐三大诗僧之一”齐己的眼里,宁乡不仅是生于斯的故乡,更是给予精神营养的心宁之乡。沩山,...
【韩昕余专访】永不飘逝的记忆--寒川缅怀70年代三位印华文友
柔密欧·郑以诗闻名,诗句清新雋永,简洁凝练;由於柔密欧·郑酷爱旧体诗创作,饱读古诗词,因之他的新诗,初期仍免不了受到旧体诗格律框框的影响。柔密欧·郑的《椰城地方的掌故·传闻·想像》影印手制本诗集,有《二六间》和《八茶罐》两首是我特别偏爱的。雅加达的八茶罐(读成闽音的Patekuan),这街名无人...
“你看,诗歌果然是友谊的桥梁”
午后,我们约在诗人们下榻的酒店大堂见面。“不要叫我诗人,叫我译者吧。诗人是一种生活方式,我尚未达标。”易宁语气认真。他为这次诗会的俄文诗提供中文翻译服务,翻译的俄文版《西川诗选》也很快会在俄罗斯发行。成为中国文学的译者是偶然。爱好写诗,是易宁高中时便自然生发的兴趣。学习中文,是因为妈妈认为只学文学不...
赵彦春:以韵译还原杜甫笔下的诗歌世界
赵彦春:目前我已经完成了王维、李白、杜甫的诗歌全集英译,白居易全集也正在出版过程中。接下来我要着手唐代诗人寒山的诗歌翻译,他与王维的诗歌因为诗中蕴含的佛学与禅意,在海外的研究也颇多。通过翻译这些具有代表性的诗人作品,我希望完成《全唐诗》的英译,这是我未来十年间的规划。
漫游的苏格兰青年,在中国找到了他的“诗和远方”
Q:分享一首你写的关于中国的诗A:这首诗是我在深圳的时候写的一首诗,名字就叫《深圳》。深圳亲爱的星期五,星期三,在泳池边,那些话我是故意说的。但不是为你。雨点热辣又新鲜,而星期四开心果壳从果仁滑脱,像黑短裤从你臀部落下。晚上