外国语学院“导师有约”聚焦“古诗英译与中国文化走出去”
2021年11月2日 - 南开大学新闻网
其中,张智中分别举出了孟浩然《宿建德江》的叶维廉的英语译本,Fletcher的《金缕衣》英译版本,Bynner的《江雪》英译版本,以及裘小龙、许渊冲和其本人的《登乐游原》英译版本分别对第一、第二、第三和第五种分类进行解读说明,加深听众的理解,让人受益匪浅。提问环节,张智中亲切解答了学生提出的问题。他强调,人类的...
详情
六年上册第三课《宿建德江》,资深教师手写笔记,学生看了表示好
2020年7月26日 - 网易
宿建德江是一首借景抒情诗,诗人孟浩然描写了他停船,夜宿建德江边时所看到的景色。抒发了诗人对家乡的思念之情,以及感慨人生的复杂心情。(六)写法分析宿建德江是唐代诗人孟浩然途经建德江时所作的一首诗,当时诗人孟浩然乘坐的船正停在建德江中一个烟雾朦胧的小洲边,诗人看此情景,触景生情写下了这首诗。...
详情
古诗词对世间万物的描写,是孩子探索世界的入口
2018年12月28日 - 网易
在看一首英文翻译的《春夜喜雨》时,她会提出:这首诗变成英文后,实在是没有杜甫写得美呀;在看了英文原版电影和其翻译版后,她也会注意到中文翻译的一些别扭的地方;最令我欣喜的是,她会时不时地来问我要书看:“妈妈,我要看《洋葱头历险记》”,“妈妈,你把咱们家没有的E.B.怀特的书都给我买回来吧!”...
详情
你熟悉的《静夜思》换个风格,喜欢吗?|首届多语种再创作、翻译...
2020年10月7日 - 新浪
《杂诗三首·其二》王维君自故乡来,应知故乡事。来日绮窗前,寒梅著花未?05《九月九日忆山东兄弟》王维独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。06《渡江汉》宋之问岭外音书绝,经冬复历春。近乡情更怯,不敢问来人。07《宿建德江》孟浩然移舟泊烟渚,日暮...
详情
李白一生狂傲不羁,没服过什么人,唯独对他非常崇拜
2021年4月4日 - 网易
宿建德江移舟泊烟渚,日暮客愁新。野旷天低树,江清月近人。说也奇怪,我有很多写得不错的诗,你们怎么就选了这首呢?不过也无所谓,和你们讲讲这首诗吧。建德江是新安江流经浙江建德西部的一段江水,“宿”就是住的意思。在建德江边的迷蒙烟雾中,我把船停靠在岸边,准备住店。本想安安静静地享受岁月静好...
详情